Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Timothy 1:18
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δωη 5630 αυτω ο κυριος ευρειν 5629 ελεος παρα κυριου εν εκεινη τη ημερα και οσα εν εφεσω διηκονησεν 5656 βελτιον συ γινωσκεις 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
δωη αυτω ο κυριος ευρειν ελεος παρα κυριου εν εκεινη τη ημερα και οσα εν εφεσω διηκονησεν βελτιον συ γινωσκεις
Berean Greek Bible (2016)
ὁ Κύριος Δῴη αὐτῷ εὑρεῖν παρὰ Κυρίου ἔλεος ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ·— καὶ σὺ γινώσκεις. βέλτιον ὅσα διηκόνησεν, ἐν Ἐφέσῳ
Byzantine/Majority Text (2000)
δωη αυτω ο κυριος ευρειν ελεος παρα κυριου εν εκεινη τη ημερα και οσα εν εφεσω διηκονησεν βελτιον συ γινωσκεις
Byzantine/Majority Text
δωη 5630 αυτω ο κυριος ευρειν 5629 ελεος παρα κυριου εν εκεινη τη ημερα και οσα εν εφεσω διηκονησεν 5656 βελτιον συ γινωσκεις 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δωη 5630 αυτω 5629 ο κυριος ευρειν ελεος 5656 παρα κυριου εν εκεινη τη ημερα και οσα εν εφεσω διηκονησεν βελτιον συ γινωσκεις
Neste-Aland 26
δῴη 5630 αὐτῷ ὁ κύριος εὑρεῖν 5629 ἔλεος παρὰ κυρίου ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ ὅσα ἐν Ἐφέσῳ διηκόνησεν 5656 βέλτιον σὺ γινώσκεις 5719
SBL Greek New Testament (2010)
δῴη αὐτῷ ὁ κύριος εὑρεῖν ἔλεος παρὰ κυρίου ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ ὅσα ἐν Ἐφέσῳ διηκόνησεν βέλτιον σὺ γινώσκεις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δωη αυτω ο κυριος ευρειν ελεος παρα κυριου εν εκεινη τη ημερα και οσα εν εφεσω διηκονησεν βελτιον συ γινωσκεις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δωη αυτω ο κυριος ευρειν ελεος παρα κυριου εν εκεινη τη ημερα και οσα εν εφεσω διηκονησεν βελτιον συ γινωσκεις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δῴη αὐτῷ ὁ κύριος εὑρεῖν ἔλεος παρὰ κυρίου ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ ὅσα ἐν Ἐφέσῳ διηκόνησεν Βέλτιον σὺ γινώσκεις
Textus Receptus (1550/1894)
δῴη 5630 αὐτῷ ὁ κύριος εὑρεῖν 5629 ἔλεος παρὰ κυρίου ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ ὅσα ἐν ἐφέσῳ διηκόνησεν 5656 βέλτιον σὺ γινώσκεις 5719
Westcott / Hort, UBS4
δωη 5630 αυτω ο κυριος ευρειν 5629 ελεος παρα κυριου εν εκεινη τη ημερα και οσα εν εφεσω διηκονησεν 5656 βελτιον συ γινωσκεις 5719
Berean Study Bible
{May} the Lord grant Onesiphorus - vvv His mercy on that - day. - You know very well how much he ministered to me in Ephesus.
{May} the Lord grant Onesiphorus - vvv His mercy on that - day. - You know very well how much he ministered to me in Ephesus.
English Standard Version
may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day and you well know all the service he rendered at Ephesus
may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day and you well know all the service he rendered at Ephesus
Holman Christian Standard Version
May the Lord grant that he obtain mercy from Him on that day. And you know very well how much he ministered at Ephesus.
May the Lord grant that he obtain mercy from Him on that day. And you know very well how much he ministered at Ephesus.
King James Version
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
New American Standard Version
the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day--and you know very well what services he rendered at Ephesus.
the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day--and you know very well what services he rendered at Ephesus.
New Living Translation
May the Lord show him special kindness on the day of Christ's return And you know very well how helpful he was in Ephesus
May the Lord show him special kindness on the day of Christ's return And you know very well how helpful he was in Ephesus
World English Bible
(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.
(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.