Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Timothy 1:13
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υποτυπωσιν εχε 5720 υγιαινοντων 5723 λογων ων παρ εμου ηκουσας 5656 εν πιστει και αγαπη τη εν χριστω ιησου
Textus Receptus (Beza, 1598)
υποτυπωσιν εχε υγιαινοντων λογων ων παρ εμου ηκουσας εν πιστει και αγαπη τη εν χριστω ιησου
Berean Greek Bible (2016)
ἔχε Ὑποτύπωσιν ὑγιαινόντων λόγων ὧν ἤκουσας παρ’ ἐμοῦ ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·
Byzantine/Majority Text (2000)
υποτυπωσιν εχε υγιαινοντων λογων ων παρ εμου ηκουσας εν πιστει και αγαπη τη εν χριστω ιησου
Byzantine/Majority Text
υποτυπωσιν εχε 5720 υγιαινοντων 5723 λογων ων παρ εμου ηκουσας 5656 εν πιστει και αγαπη τη εν χριστω ιησου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
υποτυπωσιν 5720 εχε υγιαινοντων 5723 λογων 5656 ων παρ εμου ηκουσας εν πιστει και αγαπη τη εν χριστω ιησου
Neste-Aland 26
ὑποτύπωσιν ἔχε 5720 ὑγιαινόντων 5723 λόγων ὧν παρ ἐμοῦ ἤκουσας 5656 ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
υποτυπωσιν εχε υγιαινοντων λογων ων παρ εμου ηκουσας εν πιστει και αγαπη τη εν χριστω ιησου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
υποτυπωσιν εχε υγιαινοντων λογων ων παρ εμου ηκουσας εν πιστει και αγαπη τη εν χριστω ιησου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ’ ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὑποτύπωσιν ἔχε 5720 ὑγιαινόντων 5723 λόγων ὧν παρ᾽ ἐμοῦ ἤκουσας 5656 ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν χριστῷ ἰησοῦ
Westcott / Hort, UBS4
υποτυπωσιν εχε 5720 υγιαινοντων 5723 λογων ων παρ εμου ηκουσας 5656 εν πιστει και αγαπη τη εν χριστω ιησου
Berean Study Bible
Hold on to the pattern of sound teaching - you have heard from me, with the faith and love that are in Christ Jesus.
Hold on to the pattern of sound teaching - you have heard from me, with the faith and love that are in Christ Jesus.
English Standard Version
Follow the pattern of the sound words that you have heard from me in the faith and love that are in Christ Jesus
Follow the pattern of the sound words that you have heard from me in the faith and love that are in Christ Jesus
Holman Christian Standard Version
Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
King James Version
Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
New American Standard Version
Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.
Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.
New Living Translation
Hold on to the pattern of wholesome teaching you learned from me me a pattern shaped by the faith and love that you have in Christ Jesus
Hold on to the pattern of wholesome teaching you learned from me me a pattern shaped by the faith and love that you have in Christ Jesus
World English Bible
Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.