Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 2:1
01961
way·hî
וַיְהִ֣י
And it came to pass
Verb
0310
’a·ḥă·rê-
אַֽחֲרֵי־
after
Adverb
03651
ḵên,
כֵ֗ן
this
Adjective
07592
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַל֩
that inquired
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֨ד
David
Noun
03068
Yah·weh
בַּֽיהוָ֤ה ׀
of the LORD
Noun
0559
lê·mōr
לֵאמֹר֙
saying
Verb
05927
ha·’e·‘ĕ·leh,
הַאֶעֱלֶ֗ה
Shall I go up
Verb
0259
bə·’a·ḥaṯ
בְּאַחַת֙
into any
Adjective
05892
‘ā·rê
עָרֵ֣י
of the cities
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
Noun
0413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
unto him
Preposition
05927
‘ă·lêh;
עֲלֵ֑ה
Go up
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
Noun
0575
’ā·nāh
אָ֥נָה
Where
Adverb
05927
’e·‘ĕ·leh
אֶעֱלֶ֖ה
shall I go up
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And he said
Verb
02275
ḥeḇ·rō·nāh.
חֶבְרֹֽנָה׃
to Hebron
Noun
Aleppo Codex
ויהי אחרי כן וישאל דוד ביהוה לאמר האעלה באחת ערי יהודה ויאמר יהוה אליו עלה ויאמר דוד אנה אעלה ויאמר חברנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן וַיִּשְׁאַל֩ דָּוִ֙ד בַּֽיהוָ֤ה׀ לֵאמֹר֙ הַאֶעֱלֶ֗ה בְּאַחַת֙ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֵלָ֖יו עֲלֵ֑ה וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אָ֥נָה אֶעֱלֶ֖ה וַיֹּ֥אמֶר חֶבְרֹֽנָה׃
Masoretic Text (1524)
ויהי אחרי כן וישׁאל דוד ביהוה לאמר האעלה באחת ערי יהודה ויאמר יהוה אליו עלה ויאמר דוד אנה אעלה ויאמר חברנה
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן וַיִּשְׁאַל֩ דָּוִ֙ד בַּֽיהוָ֤ה׀ לֵאמֹר֙ הַאֶעֱלֶ֗ה בְּאַחַת֙ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֵלָ֖יו עֲלֵ֑ה וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אָ֥נָה אֶעֱלֶ֖ה וַיֹּ֥אמֶר חֶבְרֹֽנָה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐπηρώτησεν Δαυιδ ἐν κυρίῳ λέγων εἰ ἀναβῶ εἰς μίαν τῶν πόλεων Ιουδα καὶ εἶπεν κύριος πρὸς αὐτόν ἀνάβηθι. καὶ εἶπεν Δαυιδ ποῦ ἀναβῶ καὶ εἶπεν εἰς Χεβρων.
Berean Study Bible
- Some time later ..., David inquired of the LORD -, "Should I go up to one of the towns of Judah?" "Go up," the LORD answered. ... Then David asked, "Where should I go?" "To Hebron," replied the LORD.
- Some time later ..., David inquired of the LORD -, "Should I go up to one of the towns of Judah?" "Go up," the LORD answered. ... Then David asked, "Where should I go?" "To Hebron," replied the LORD.
English Standard Version
After this David inquired of the Lord Shall I go up into any of the cities of Judah And the Lord said to him Go up David said To which shall I go up And he said To Hebron
After this David inquired of the Lord Shall I go up into any of the cities of Judah And the Lord said to him Go up David said To which shall I go up And he said To Hebron
Holman Christian Standard Version
Some time later, David inquired of the Lord: "Should I go to one of the towns of Judah? The Lord answered him, "Go." Then David asked, "Where should I go? "To Hebron," the Lord replied.
Some time later, David inquired of the Lord: "Should I go to one of the towns of Judah? The Lord answered him, "Go." Then David asked, "Where should I go? "To Hebron," the Lord replied.
King James Version
And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying (8800), Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up (8798). And David said (8799), Whither shall I go up (8799)? And he said (8799), Unto Hebron.
And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying (8800), Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up (8798). And David said (8799), Whither shall I go up (8799)? And he said (8799), Unto Hebron.
Lexham English Bible
It happened after this that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into one of the cities of Judah?" And Yahweh said to him, "Go up." David asked, "Where shall I go up?" And he said, "To Hebron."
It happened after this that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into one of the cities of Judah?" And Yahweh said to him, "Go up." David asked, "Where shall I go up?" And he said, "To Hebron."
New American Standard Version
Then it came about afterwards that David inquired of the Lord, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
Then it came about afterwards that David inquired of the Lord, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
World English Bible
It happened after this, that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" Yahweh said to him, "Go up." David said, "Where shall I go up?" He said, "To Hebron."
It happened after this, that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" Yahweh said to him, "Go up." David said, "Where shall I go up?" He said, "To Hebron."