Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 18:12
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Verb
0376
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
Noun
0
[wə·lō
[וְלֹא
-
0
ḵ]
כ]
-
03863
(wə·lū
(וְל֨וּא
Though
0
q)
ק)
-
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֜י
I [am]
Pronoun
08254
šō·qêl
שֹׁקֵ֤ל
should receive
Verb
05921
‘al-
עַל־
in
Preposition
03709
kap·pay
כַּפַּי֙
my hand
Noun
0505
’e·lep̄
אֶ֣לֶף
a thousand
Noun
03701
ke·sep̄,
כֶּ֔סֶף
[shekels] of silver
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
07971
’eš·laḥ
אֶשְׁלַ֥ח
do [yet] put forth
Verb
03027
yā·ḏî
יָדִ֖י
my hand
Noun
0413
’el-
אֶל־
against
Preposition
01121
ben-
בֶּן־
son
Noun
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
0241
ḇə·’ā·zə·nê·nū
בְאָזְנֵ֜ינוּ
in our hearing
Noun
06680
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
charged
Verb
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Noun
0853
’ō·ṯə·ḵā
אֹ֠תְךָ
-
Accusative
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and you
Accusative
052
’ă·ḇî·šay
אֲבִישַׁ֤י
and Abishai
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
0863
’it·tay
אִתַּי֙
Ittai
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
08104
šim·rū-
שִׁמְרוּ־
Beware
Verb
04310
mî
מִ֕י
me
Pronoun
05288
ban·na·‘ar
בַּנַּ֖עַר
for me the young
Noun
053
bə·’aḇ·šā·lō·wm.
בְּאַבְשָׁלֽוֹם׃
Absalom
Noun
Aleppo Codex
ויאמר האיש אל יואב ולא אנכי שקל על כפי אלף כסף לא אשלח ידי אל בן המלך כי באזנינו צוה המלך אתך ואת אבישי ואת אתי לאמר שמרו מי בנער באבשלום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙ אֶל־יֹואָ֔ב ולא אָנֹכִ֜י שֹׁקֵ֤ל עַל־כַּפַּי֙ אֶ֣לֶף כֶּ֔סֶף לֹֽא־אֶשְׁלַ֥ח יָדִ֖י אֶל־בֶּן־הַמֶּ֑לֶךְ כִּ֣י בְאָזְנֵ֜ינוּ צִוָּ֣ה הַמֶּ֗לֶךְ ֠אֹתְךָ וְאֶת־אֲבִישַׁ֤י וְאֶת־אִתַּי֙ לֵאמֹ֔ר שִׁמְרוּ־מִ֕י בַּנַּ֖עַר בְּאַבְשָׁלֹֽום׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר האישׁ אל יואב ולא אנכי שׁקל על כפי אלף כסף לא אשׁלח ידי אל בן המלך כי באזנינו צוה המלך אתך ואת אבישׁי ואת אתי לאמר שׁמרו מי בנער באבשׁלום
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙ אֶל־יֹואָ֔ב ולא אָנֹכִ֜י שֹׁקֵ֤ל עַל־כַּפַּי֙ אֶ֣לֶף כֶּ֔סֶף לֹֽא־אֶשְׁלַ֥ח יָדִ֖י אֶל־בֶּן־הַמֶּ֑לֶךְ כִּ֣י בְאָזְנֵ֜ינוּ צִוָּ֣ה הַמֶּ֗לֶךְ ֠אֹתְךָ וְאֶת־אֲבִישַׁ֤י וְאֶת־אִתַּי֙ לֵאמֹ֔ר שִׁמְרוּ־מִ֕י בַּנַּ֖עַר בְּאַבְשָׁלֹֽום׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ ὁ ἀνὴρ πρὸς Ιωαβ καὶ ἐγώ εἰμι ἵστημι ἐπὶ τὰς χεῖράς μου χιλίους σίκλους ἀργυρίου, οὐ μὴ ἐπιβάλω χεῖρά μου ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ βασιλέως, ὅτι ἐν τοῖς ὠσὶν ἡμῶν ἐνετείλατο ὁ βασιλεὺς σοὶ καὶ Αβεσσα καὶ τῷ Εθθι λέγων φυλάξατέ μοι τὸ παιδάριον τὸν Αβεσσαλωμ
Berean Study Bible
The man replied - -, "Even if - a thousand shekels of silver were weighed out into my hands, I would not raise my hand against the king''s son. For we heard the king - - command you and Abishai - and Ittai, ... 'Protect the young man Absalom for my sake.'
The man replied - -, "Even if - a thousand shekels of silver were weighed out into my hands, I would not raise my hand against the king''s son. For we heard the king - - command you and Abishai - and Ittai, ... 'Protect the young man Absalom for my sake.'
English Standard Version
But the man said to Joab Even if I felt in my hand the weight of a thousand pieces of silver I would not reach out my hand against the king's son for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai For my sake protect the young man Absalom
But the man said to Joab Even if I felt in my hand the weight of a thousand pieces of silver I would not reach out my hand against the king's son for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai For my sake protect the young man Absalom
Holman Christian Standard Version
The man replied to Joab, "Even if I had the weight of 1,000 pieces of silver in my hand, I would not raise my hand against the king's son. For we heard the king command you, Abishai, and Ittai, 'Protect the young man Absalom for me.'
The man replied to Joab, "Even if I had the weight of 1,000 pieces of silver in my hand, I would not raise my hand against the king's son. For we heard the king command you, Abishai, and Ittai, 'Protect the young man Absalom for me.'
King James Version
And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying (8800), Beware that none touch the young man Absalom.
And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying (8800), Beware that none touch the young man Absalom.
Lexham English Bible
The man said to Joab, "⌊Even if I felt the weight⌋
The man said to Joab, "⌊Even if I felt the weight⌋
New American Standard Version
The man said to Joab, "Even if I should receive a thousand {pieces of} silver in my hand, I would not put out my hand against the king's son; for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, 'Protect for me the young man Absalom!'
The man said to Joab, "Even if I should receive a thousand {pieces of} silver in my hand, I would not put out my hand against the king's son; for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, 'Protect for me the young man Absalom!'
World English Bible
The man said to Joab, "Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn't put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, ‘Beware that none touch the young man Absalom.'
The man said to Joab, "Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn't put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, ‘Beware that none touch the young man Absalom.'