Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Samuel 17:29

TapClick Strong's number to view lexical information.
01706
ū·ḏə·ḇaš
וּדְבַ֣שׁ
and honey
Noun
02529
wə·ḥem·’āh,
וְחֶמְאָ֗ה
and butter
Noun
06629
wə·ṣōn
וְצֹאן֙
and sheep
Noun
08194
ū·šə·p̄ō·wṯ
וּשְׁפ֣וֹת
and cheese
Noun
01241
bā·qār,
בָּקָ֔ר
of the herd
Noun
05066
hig·gî·šū
הִגִּ֧ישׁוּ
approach
Verb
01732
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֛ד
for David
Noun
05971
wə·lā·‘ām
וְלָעָ֥ם
that for the people
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
 - 
Particle
0854
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with
Preposition
0398
le·’ĕ·ḵō·wl;
לֶאֱכ֑וֹל
to eat
Verb
03588
כִּ֣י
for
 
0559
’ā·mə·rū,
אָמְר֔וּ
they said
Verb
05971
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
The people
Noun
07457
rā·‘êḇ
רָעֵ֛ב
[is] hungry
Adjective
05889
wə·‘ā·yêp̄
וְעָיֵ֥ף
and weary
Adjective
06771
wə·ṣā·mê
וְצָמֵ֖א
and thirsty
Adjective
04057
bam·miḏ·bār.
בַּמִּדְבָּֽר׃
in the wilderness
Noun

 

Aleppo Codex
ודבש וחמאה וצאן ושפות בקר הגישו לדוד ולעם אשר אתו לאכול כי אמרו העם־רעב ועיף וצמא במדבר {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּדְבַ֣שׁ וְחֶמְאָ֗ה וְצֹאן֙ וּשְׁפֹ֣ות בָּקָ֔ר הִגִּ֧ישׁוּ לְדָוִ֛ד וְלָעָ֥ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו לֶאֱכֹ֑ול כִּ֣י אָמְר֔וּ הָעָ֗ם רָעֵ֛ב וְעָיֵ֥ף וְצָמֵ֖א בַּמִּדְבָּֽר׃
Masoretic Text (1524)
ודבשׁ וחמאה וצאן ושׁפות בקר הגישׁו לדוד ולעם אשׁר אתו לאכול כי אמרו העם רעב ועיף וצמא במדבר
Westminster Leningrad Codex
וּדְבַ֣שׁ וְחֶמְאָ֗ה וְצֹאן֙ וּשְׁפֹ֣ות בָּקָ֔ר הִגִּ֧ישׁוּ לְדָוִ֛ד וְלָעָ֥ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו לֶאֱכֹ֑ול כִּ֣י אָמְר֔וּ הָעָ֗ם רָעֵ֛ב וְעָיֵ֥ף וְצָמֵ֖א בַּמִּדְבָּֽר׃
Greek Septuagint
καὶ μέλι καὶ βούτυρον καὶ πρόβατα καὶ Σαφφωθ βοῶν καὶ προσήνεγκαν τῷ Δαυιδ καὶ τῷ λαῷ τῷ μετ᾿ αὐτοῦ φαγεῖν, ὅτι εἶπαν ὁ λαὸς πεινῶν καὶ ἐκλελυμένος καὶ διψῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
Berean Study Bible
honey, curds, sheep, and cheese from the herd ... for David and his people - - to eat. For they said, "The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness."
English Standard Version
honey and curds and sheep and cheese from the herd for David and the people with him to eat for they said The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness
Holman Christian Standard Version
honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and the people with him to eat. They had reasoned, "The people must be hungry, exhausted, and thirsty in the desert."
King James Version
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat (8800): for they said (8804), The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Lexham English Bible
honey, curds, sheep, cheese, and cattle for David and for the people who were with him to eat. For they had thought, "The troops are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
New American Standard Version
honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who {were} with him, to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
World English Bible
honey, butter, sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, "The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile