Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 17:2
0935
wə·’ā·ḇō·w
וְאָב֣וֹא
And I will come
Verb
05921
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
on him
Preposition
01931
wə·hū
וְה֤וּא
while he
Pronoun
03023
yā·ḡê·a‘
יָגֵ֙עַ֙
[is] weary
Adjective
07504
ū·rə·p̄êh
וּרְפֵ֣ה
and weak
Adjective
03027
yā·ḏa·yim,
יָדַ֔יִם
handed
Noun
02729
wə·ha·ḥă·raḏ·tî
וְהַֽחֲרַדְתִּ֣י
and will make him afraid
Verb
0853
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
-
Accusative
05127
wə·nās
וְנָ֖ס
and [are] him shall flee
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0854
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with
Preposition
05221
wə·hik·kê·ṯî
וְהִכֵּיתִ֥י
and I will strike
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Noun
0905
lə·ḇad·dōw.
לְבַדּֽוֹ׃
only
Noun
Aleppo Codex
ואבוא עליו והוא יגע ורפה ידים והחרדתי אתו ונס כל העם אשר אתו והכיתי את המלך לבדו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָבֹ֣וא עָלָ֗יו וְה֤וּא יָגֵ֨עַ֙ וּרְפֵ֣ה יָדַ֔יִם וְהַֽחֲרַדְתִּ֣י אֹתֹ֔ו וְנָ֖ס כָּל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֑ו וְהִכֵּיתִ֥י אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ לְבַדֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ואבוא עליו והוא יגע ורפה ידים והחרדתי אתו ונס כל העם אשׁר אתו והכיתי את המלך לבדו
Westminster Leningrad Codex
וְאָבֹ֣וא עָלָ֗יו וְה֤וּא יָגֵ֨עַ֙ וּרְפֵ֣ה יָדַ֔יִם וְהַֽחֲרַדְתִּ֣י אֹתֹ֔ו וְנָ֖ס כָּל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֑ו וְהִכֵּיתִ֥י אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ לְבַדֹּֽו׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπελεύσομαι ἐπ᾿ αὐτόν, καὶ αὐτὸς κοπιῶν καὶ ἐκλελυμένος χερσίν, καὶ ἐκστήσω αὐτόν, καὶ φεύξεται πᾶς ὁ λαὸς ὁ μετ᾿ αὐτοῦ, καὶ πατάξω τὸν βασιλέα μονώτατον·
Berean Study Bible
I will attack ... him while he is weak ... and weary; I will throw him into a panic, - and all the people - with him will flee; I will strike down - only the king
I will attack ... him while he is weak ... and weary; I will throw him into a panic, - and all the people - with him will flee; I will strike down - only the king
English Standard Version
I will come upon him while he is weary and discouraged and throw him into a panic and all the people who are with him will flee I will strike down only the king
I will come upon him while he is weary and discouraged and throw him into a panic and all the people who are with him will flee I will strike down only the king
Holman Christian Standard Version
I will attack him while he is weak and weary, throw him into a panic, and all the people with him will scatter. I will strike down only the king
I will attack him while he is weak and weary, throw him into a panic, and all the people with him will scatter. I will strike down only the king
King James Version
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid (8689): and all the people that are with him shall flee (8804); and I will smite the king only:
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid (8689): and all the people that are with him shall flee (8804); and I will smite the king only:
Lexham English Bible
I will come upon him while he is weary and ⌊weak⌋. I will startle him, and all of the people who are with him will flee. Then I will strike down the king while he is alone.
I will come upon him while he is weary and ⌊weak⌋. I will startle him, and all of the people who are with him will flee. Then I will strike down the king while he is alone.
New American Standard Version
"I will come upon him while he is weary and exhausted and terrify him, so that all the people who are with him will flee. Then I will strike down the king alone,
"I will come upon him while he is weary and exhausted and terrify him, so that all the people who are with him will flee. Then I will strike down the king alone,
World English Bible
I will come on him while he is weary and exhausted, (*) and will make him afraid. All the people who are with him shall flee. I will strike the king only;
I will come on him while he is weary and exhausted, (*) and will make him afraid. All the people who are with him shall flee. I will strike the king only;