Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 16:23
06098
wa·‘ă·ṣaṯ
וַעֲצַ֣ת
And the counsel
Noun
0302
’ă·ḥî·ṯō·p̄el,
אֲחִיתֹ֗פֶל
of Ahithophel
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
03289
yā·‘aṣ
יָעַץ֙
he counseled
Verb
03117
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
days
Noun
01992
hā·hêm,
הָהֵ֔ם
in those
Pronoun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Particle
07592
yiš·’al-
יִשְׁאַל־
had inquired
Verb
0376
(’îš
(אִ֖ישׁ
-
Noun
0
q)
ק)
-
01697
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֣ר
of the word
Noun
0430
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
of God
Noun
03651
kên
כֵּ֚ן
so
Adjective
03605
kāl-
כָּל־
all [was]
Noun
06098
‘ă·ṣaṯ
עֲצַ֣ת
the counsel
Noun
0302
’ă·ḥî·ṯō·p̄el,
אֲחִיתֹ֔פֶל
of Ahithophel
Noun
01571
gam-
גַּם־
both
Adverb
01732
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֖ד
with David
Noun
01571
gam
גַּ֥ם
and
Adverb
053
lə·’aḇ·šā·lōm.
לְאַבְשָׁלֹֽם׃
with Absalom
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ועצת אחיתפל אשר יעץ בימים ההם כאשר ישאל בדבר האלהים כן כל עצת אחיתפל גם לדוד גם לאבשלם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַעֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֗פֶל אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר יִשְׁאַל־ בִּדְבַ֣ר הָאֱלֹהִ֑ים כֵּ֚ן כָּל־עֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֔פֶל גַּם־לְדָוִ֖ד גַּ֥ם לְאַבְשָׁלֹֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
ועצת אחיתפל אשׁר יעץ בימים ההם כאשׁר ישׁאל בדבר האלהים כן כל עצת אחיתפל גם לדוד גם לאבשׁלם
Westminster Leningrad Codex
וַעֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֗פֶל אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר יִשְׁאַל־ בִּדְבַ֣ר הָאֱלֹהִ֑ים כֵּ֚ן כָּל־עֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֔פֶל גַּם־לְדָוִ֖ד גַּ֥ם לְאַבְשָׁלֹֽם׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἡ βουλὴ Αχιτοφελ, ἣν ἐβουλεύσατο ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πρώταις, ὃν τρόπον ἐπερωτήσῃ ἐν λόγῳ τοῦ θεοῦ, οὕτως πᾶσα ἡ βουλὴ τοῦ Αχιτοφελ καί γε τῷ Δαυιδ καί γε τῷ Αβεσσαλωμ. —
Berean Study Bible
Now in those days the advice of Ahithophel - - was like the consultation ... of the word of God. Such was the regard that both David and Absalom had for Ahithophel''s advice.
Now in those days the advice of Ahithophel - - was like the consultation ... of the word of God. Such was the regard that both David and Absalom had for Ahithophel''s advice.
English Standard Version
Now in those days the counsel that Ahithophel gave was as if one consulted the word of God so was all the counsel of Ahithophel esteemed both by David and by Absalom
Now in those days the counsel that Ahithophel gave was as if one consulted the word of God so was all the counsel of Ahithophel esteemed both by David and by Absalom
Holman Christian Standard Version
Now the advice Ahithophel gave in those days was like someone asking about a word from God such was the regard that both David and Absalom had for Ahithophel's advice.
Now the advice Ahithophel gave in those days was like someone asking about a word from God such was the regard that both David and Absalom had for Ahithophel's advice.
King James Version
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had enquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had enquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
Lexham English Bible
The counsel that Ahithophel gave in those days was regarded as when a man inquired of the word of God, so all the counsel of Ahithophel was esteemed both by David and by Absalom.
The counsel that Ahithophel gave in those days was regarded as when a man inquired of the word of God, so all the counsel of Ahithophel was esteemed both by David and by Absalom.
New American Standard Version
The advice of Ahithophel, which he gave in those days, {was} as if one inquired of the word of God; so was all the advice of Ahithophel {regarded} by both David and Absalom.
The advice of Ahithophel, which he gave in those days, {was} as if one inquired of the word of God; so was all the advice of Ahithophel {regarded} by both David and Absalom.
World English Bible
The counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
The counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.