Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 15:18
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
And all
Noun
05650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
Noun
05674
‘ō·ḇə·rîm
עֹבְרִ֣ים
passed on
Verb
05921
‘al-
עַל־
beside
Preposition
03027
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
him
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and the all
Noun
03774
hak·kə·rê·ṯî
הַכְּרֵתִ֖י
Cherethites
Adjective
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and the all
Noun
06432
hap·pə·lê·ṯî;
הַפְּלֵתִ֑י
Pelethites
Adjective
03605
wə·ḵāl
וְכָֽל־
and the all
Noun
01663
hag·git·tîm
הַגִּתִּ֞ים
Gittites
Adjective
08337
šêš-
שֵׁשׁ־
six
Noun
03967
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Noun
0376
’îš,
אִ֗ישׁ
men
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0935
bā·’ū
בָּ֤אוּ
came
Verb
07272
ḇə·raḡ·lōw
בְרַגְלוֹ֙
after
Noun
01661
mig·gaṯ,
מִגַּ֔ת
with him from Gath
Noun
05674
‘ō·ḇə·rîm
עֹבְרִ֖ים
passed on
Verb
05921
‘al-
עַל־
before
Preposition
06440
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face of
Noun
04428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Noun
Aleppo Codex
וכל עבדיו עברים על ידו וכל הכרתי וכל הפלתי וכל הגתים שש מאות איש אשר באו ברגלו מגת עברים על פני המלך {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכָל־עֲבָדָיו֙ עֹבְרִ֣ים עַל־יָדֹ֔ו וְכָל־הַכְּרֵתִ֖י וְכָל־הַפְּלֵתִ֑י וְכָֽל־הַגִּתִּ֞ים שֵׁשׁ־מֵאֹ֣ות אִ֗ישׁ אֲשֶׁר־בָּ֤אוּ בְרַגְלֹו֙ מִגַּ֔ת עֹבְרִ֖ים עַל־פְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
וכל עבדיו עברים על ידו וכל הכרתי וכל הפלתי וכל הגתים שׁשׁ מאות אישׁ אשׁר באו ברגלו מגת עברים על פני המלך
Westminster Leningrad Codex
וְכָל־עֲבָדָיו֙ עֹבְרִ֣ים עַל־יָדֹ֔ו וְכָל־הַכְּרֵתִ֖י וְכָל־הַפְּלֵתִ֑י וְכָֽל־הַגִּתִּ֞ים שֵׁשׁ־מֵאֹ֣ות אִ֗ישׁ אֲשֶׁר־בָּ֤אוּ בְרַגְלֹו֙ מִגַּ֔ת עֹבְרִ֖ים עַל־פְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ ἀνὰ χεῖρα αὐτοῦ παρῆγον καὶ πᾶς ὁ Χεττι καὶ πᾶς ὁ Φελετθι καὶ ἔστησαν ἐπὶ τῆς ἐλαίας ἐν τῇ ἐρήμῳ· καὶ πᾶς ὁ λαὸς παρεπορεύετο ἐχόμενος αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ περὶ αὐτὸν καὶ πάντες οἱ ἁδροὶ καὶ πάντες οἱ μαχηταί, ἑξακόσιοι ἄνδρες, καὶ παρῆσαν ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ· καὶ πᾶς ὁ Χερεθθι καὶ πᾶς ὁ Φελεθθι καὶ πάντες οἱ Γεθθαῖοι, ἑξακόσιοι ἄνδρες οἱ ἐλθόντες τοῖς ποσὶν αὐτῶν ἐκ Γεθ, πορευόμενοι ἐπὶ πρόσωπον τοῦ βασιλέως.
Berean Study Bible
and all his servants marched past himall the Cherethites and Pelethites, and six hundred Gittites ... who had followed him from Gath - - - -.
and all his servants marched past himall the Cherethites and Pelethites, and six hundred Gittites ... who had followed him from Gath - - - -.
English Standard Version
And all his servants passed by him and all the Cherethites and all the Pelethites and all the six hundred Gittites who had followed him from Gath passed on before the king
And all his servants passed by him and all the Cherethites and all the Pelethites and all the six hundred Gittites who had followed him from Gath passed on before the king
Holman Christian Standard Version
while all his servants marched past him. Then all the Cherethites, the Pelethites, and the Gittites 600 men who came with him from Gath marched past the king.
while all his servants marched past him. Then all the Cherethites, the Pelethites, and the Gittites 600 men who came with him from Gath marched past the king.
King James Version
And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.
And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.
Lexham English Bible
All his servants were passing ⌊by him⌋⌊who had followed him⌋⌊before the king⌋.
All his servants were passing ⌊by him⌋⌊who had followed him⌋⌊before the king⌋.
New American Standard Version
Now all his servants passed on beside him, all the Cherethites, all the Pelethites and all the Gittites, six hundred men who had come with him from Gath, passed on before the king.
Now all his servants passed on beside him, all the Cherethites, all the Pelethites and all the Gittites, six hundred men who had come with him from Gath, passed on before the king.
World English Bible
All his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who came after him from Gath, passed on before the king.
All his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who came after him from Gath, passed on before the king.