Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 12:30
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
and he took
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05850
‘ă·ṭe·reṯ-
עֲטֶֽרֶת־
crown
Noun
04428
mal·kām
מַלְכָּם֩
of their king
Noun
05921
mê·‘al
מֵעַ֨ל
from off
Preposition
07218
rō·šōw
רֹאשׁ֜וֹ
his head
Noun
04948
ū·miš·qā·lāh
וּמִשְׁקָלָ֨הּ
and the weight [was]
Noun
03603
kik·kar
כִּכַּ֤ר
whereof a talent
Noun
02091
zā·hāḇ
זָהָב֙
of gold
Noun
068
wə·’e·ḇen
וְאֶ֣בֶן
and stones
Noun
03368
yə·qā·rāh,
יְקָרָ֔ה
with the precious
Adjective
01961
wat·tə·hî
וַתְּהִ֖י
and it was
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
07218
rōš
רֹ֣אשׁ
head
Noun
01732
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
of [set] David
Noun
07998
ū·šə·lal
וּשְׁלַ֥ל
and the spoil
Noun
05892
hā·‘îr
הָעִ֛יר
of the city
Noun
03318
hō·w·ṣî
הוֹצִ֖יא
he brought forth
Verb
07235
har·bêh
הַרְבֵּ֥ה
abundance
Verb
03966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
in great
Adjective
Aleppo Codex
ויקח את עטרת מלכם מעל ראשו ומשקלה ככר זהב ואבן יקרה ותהי על ראש דוד ושלל העיר הוציא הרבה מאד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֣ח אֶת־עֲטֶֽרֶת־מַלְכָּם֩ מֵעַ֙ל רֹאשֹׁ֜ו וּמִשְׁקָלָ֙הּ כִּכַּ֤ר זָהָב֙ וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־רֹ֣אשׁ דָּוִ֑ד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הֹוצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
Masoretic Text (1524)
ויקח את עטרת מלכם מעל ראשׁו ומשׁקלה ככר זהב ואבן יקרה ותהי על ראשׁ דוד ושׁלל העיר הוציא הרבה מאד
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח אֶת־עֲטֶֽרֶת־מַלְכָּם֩ מֵעַ֙ל רֹאשֹׁ֜ו וּמִשְׁקָלָ֙הּ כִּכַּ֤ר זָהָב֙ וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־רֹ֣אשׁ דָּוִ֑ד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הֹוצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν τὸν στέφανον Μελχολ τοῦ βασιλέως αὐτῶν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ ὁ σταθμὸς αὐτοῦ τάλαντον χρυσίου καὶ λίθου τιμίου, καὶ ἦν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς Δαυιδ· καὶ σκῦλα τῆς πόλεως ἐξήνεγκεν πολλὰ σφόδρα.
Berean Study Bible
Then he took - the crown from the head of their king. It weighed a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David''s head. And David took a great amount ... of plunder from the city.
Then he took - the crown from the head of their king. It weighed a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David''s head. And David took a great amount ... of plunder from the city.
English Standard Version
And he took the crown of their king from his head The weight of it was a talent of gold and in it was a precious stone and it was placed on David's head And he brought out the spoil of the city a very great amount
And he took the crown of their king from his head The weight of it was a talent of gold and in it was a precious stone and it was placed on David's head And he brought out the spoil of the city a very great amount
Holman Christian Standard Version
He took the crown from the head of their king, and it was placed on David's head. The crown weighed 75 pounds of gold, and it had a precious stone in it. In addition, David took away a large quantity of plunder from the city.
He took the crown from the head of their king, and it was placed on David's head. The crown weighed 75 pounds of gold, and it had a precious stone in it. In addition, David took away a large quantity of plunder from the city.
King James Version
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance (8687).
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance (8687).
Lexham English Bible
He took the crown of their king from his head. (Now its weight was a talent of gold, and there was a precious stone in it and it was put on David' s head.) He brought out the plunder of the city ⌊in great abundance⌋.
He took the crown of their king from his head. (Now its weight was a talent of gold, and there was a precious stone in it and it was put on David' s head.) He brought out the plunder of the city ⌊in great abundance⌋.
New American Standard Version
Then he took the crown of their king from his head; and its weight {was} a talent of gold, and {in it} {was} a precious stone; and it was {placed} on David's head. And he brought out the spoil of the city in great amounts.
Then he took the crown of their king from his head; and its weight {was} a talent of gold, and {in it} {was} a precious stone; and it was {placed} on David's head. And he brought out the spoil of the city in great amounts.
World English Bible
He took the crown of their king from off his head; and its weight was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David's head. He brought out the spoil of the city, exceeding much.
He took the crown of their king from off his head; and its weight was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David's head. He brought out the spoil of the city, exceeding much.