Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Peter 1:9
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ω γαρ μη παρεστιν 5719 ταυτα τυφλος εστιν 5719 μυωπαζων 5723 ληθην λαβων 5631 του καθαρισμου των παλαι αυτου αμαρτιων
Textus Receptus (Beza, 1598)
ω γαρ μη παρεστιν ταυτα τυφλος εστιν μυωπαζων ληθην λαβων του καθαρισμου των παλαι αυτου αμαρτιων
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ᾧ μὴ πάρεστιν ταῦτα, ἐστιν μυωπάζων, τυφλός λαβὼν λήθην τοῦ καθαρισμοῦ αὐτοῦ πάλαι τῶν ἁμαρτιῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ω γαρ μη παρεστιν ταυτα τυφλος εστιν μυωπαζων ληθην λαβων του καθαρισμου των παλαι αυτου αμαρτιων
Byzantine/Majority Text
ω γαρ μη παρεστιν 5719 ταυτα τυφλος εστιν 5719 μυωπαζων 5723 ληθην λαβων 5631 του καθαρισμου των παλαι αυτου αμαρτιων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ω 5719 γαρ μη παρεστιν ταυτα 5719 τυφλος εστιν μυωπαζων 5723 ληθην 5631 λαβων του καθαρισμου των παλαι αυτου αμαρτιων
Neste-Aland 26
ᾧ γὰρ μὴ πάρεστιν 5748 ταῦτα τυφλός ἐστιν 5748 μυωπάζων 5723 λήθην λαβὼν 5631 τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν
SBL Greek New Testament (2010)
ᾧ γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα τυφλός ἐστιν μυωπάζων λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτημάτων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ω γαρ μη παρεστιν ταυτα τυφλος εστιν μυωπαζων ληθην λαβων του καθαρισμου των παλαι αυτου αμαρτιων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ω γαρ μη παρεστιν ταυτα τυφλος εστιν μυωπαζων ληθην λαβων του καθαρισμου των παλαι αυτου αμαρτιων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ᾧ γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα τυφλός ἐστιν μυωπάζων λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτημάτων
Textus Receptus (1550/1894)
ᾧ γὰρ μὴ πάρεστιν 5719 ταῦτα τυφλός ἐστιν 5719 μυωπάζων 5723 λήθην λαβὼν 5631 τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν
Westcott / Hort, UBS4
ω γαρ μη παρεστιν 5719 ταυτα τυφλος εστιν 5719 μυωπαζων 5723 ληθην λαβων 5631 του καθαρισμου των παλαι αυτου αμαρτιων
Berean Study Bible
But whoever vvv lacks these traits is nearsighted to the point of blindness, vvv having forgotten that he has been cleansed from his past - sins.
But whoever vvv lacks these traits is nearsighted to the point of blindness, vvv having forgotten that he has been cleansed from his past - sins.
English Standard Version
For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he is blind having forgotten that he was cleansed from his former sins
For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he is blind having forgotten that he was cleansed from his former sins
Holman Christian Standard Version
The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.
The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.
King James Version
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off (5723), and hath forgotten that he was purged from his old sins.
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off (5723), and hath forgotten that he was purged from his old sins.
New American Standard Version
For he who lacks these {qualities} is blind {or} short-sighted, having forgotten {his} purification from his former sins.
For he who lacks these {qualities} is blind {or} short-sighted, having forgotten {his} purification from his former sins.
New Living Translation
But those who fail to develop in this way are shortsighted or blind forgetting that they have been cleansed from their old sins
But those who fail to develop in this way are shortsighted or blind forgetting that they have been cleansed from their old sins
World English Bible
For he who (*) lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
For he who (*) lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.