Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 18:32
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
0935
bō·’î
בֹּאִי֩
I come
Verb
03947
wə·lā·qaḥ·tî
וְלָקַחְתִּ֨י
and take you away
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֜ם
-
Accusative
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
0776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
a land
Noun
0776
kə·’ar·ṣə·ḵem,
כְּאַרְצְכֶ֗ם
like your own land
Noun
0776
’e·reṣ
אֶרֶץ֩
a land
Noun
01715
dā·ḡān
דָּגָ֨ן
of grain
Noun
08492
wə·ṯî·rō·wōš
וְתִיר֜וֹשׁ
and wine
Noun
0776
’e·reṣ
אֶ֧רֶץ
a land
Noun
03899
le·ḥem
לֶ֣חֶם
of bread
Noun
03754
ū·ḵə·rā·mîm,
וּכְרָמִ֗ים
and vineyards
Noun
0776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
a land
Noun
02132
zêṯ
זֵ֤ית
olive
Noun
03323
yiṣ·hār
יִצְהָר֙
of oil
Noun
01706
ū·ḏə·ḇaš,
וּדְבַ֔שׁ
that of honey
Noun
02421
wiḥ·yū
וִֽחְי֖וּ
you may live
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
04191
ṯā·mu·ṯū;
תָמֻ֑תוּ
do die
Verb
0408
wə·’al-
וְאַֽל־
and not
Adverb
08085
tiš·mə·‘ū
תִּשְׁמְעוּ֙
do Listen
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
02396
ḥiz·qî·yā·hū,
חִזְקִיָּ֔הוּ
Hezekiah
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
when
05496
yas·sîṯ
יַסִּ֤ית
he persuades
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
Accusative
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
The LORD
Noun
05337
yaṣ·ṣî·lê·nū.
יַצִּילֵֽנוּ׃
will deliver
Verb
Aleppo Codex
עד באי ולקחתי אתכם אל ארץ כארצכם ארץ דגן ותירוש ארץ לחם וכרמים ארץ זית יצהר ודבש וחיו ולא תמתו ואל תשמעו אל חזקיהו כי יסית אתכם לאמר יהוה יצילנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַד־בֹּאִי֩ וְלָקַחְתִּ֙י אֶתְכֶ֜ם אֶל־אֶ֣רֶץ כְּאַרְצְכֶ֗ם אֶרֶץ֩ דָּגָ֨ן וְתִירֹ֜ושׁ אֶ֧רֶץ לֶ֣חֶם וּכְרָמִ֗ים אֶ֣רֶץ זֵ֤ית יִצְהָר֙ וּדְבַ֔שׁ וִֽחְי֖וּ וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ וְאַֽל־תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־חִזְקִיָּ֔הוּ כִּֽי־יַסִּ֤ית אֶתְכֶם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֖ה יַצִּילֵֽנוּ׃
Masoretic Text (1524)
עד באי ולקחתי אתכם אל ארץ כארצכם ארץ דגן ותירושׁ ארץ לחם וכרמים ארץ זית יצהר ודבשׁ וחיו ולא תמתו ואל תשׁמעו אל חזקיהו כי יסית אתכם לאמר יהוה יצילנו
Westminster Leningrad Codex
עַד־בֹּאִי֩ וְלָקַחְתִּ֙י אֶתְכֶ֜ם אֶל־אֶ֣רֶץ כְּאַרְצְכֶ֗ם אֶרֶץ֩ דָּגָ֨ן וְתִירֹ֜ושׁ אֶ֧רֶץ לֶ֣חֶם וּכְרָמִ֗ים אֶ֣רֶץ זֵ֤ית יִצְהָר֙ וּדְבַ֔שׁ וִֽחְי֖וּ וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ וְאַֽל־תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־חִזְקִיָּ֔הוּ כִּֽי־יַסִּ֤ית אֶתְכֶם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֖ה יַצִּילֵֽנוּ׃
Greek Septuagint
ἕως ἔλθω καὶ λάβω ὑμᾶς εἰς γῆν ὡς γῆ ὑμῶν, γῆ σίτου καὶ οἴνου καὶ ἄρτου καὶ ἀμπελώνων, γῆ ἐλαίας ἐλαίου καὶ μέλιτος, καὶ ζήσετε καὶ οὐ μὴ ἀποθάνητε. καὶ μὴ ἀκούετε Εζεκιου, ὅτι ἀπατᾷ ὑμᾶς λέγων κύριος ῥύσεται ἡμᾶς.
Berean Study Bible
until I come and take you away - to a land like your own landa land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees ... and honeyso that you may live and not die. But do not listen to Hezekiah, for he misleads you - when he says, 'The LORD will deliver us.'
until I come and take you away - to a land like your own landa land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees ... and honeyso that you may live and not die. But do not listen to Hezekiah, for he misleads you - when he says, 'The LORD will deliver us.'
English Standard Version
until I come and take you away to a land like your own land a land of grain and wine a land of bread and vineyards a land of olive trees and honey that you may live and not die And do not listen to Hezekiah when he misleads you by saying The Lord will deliver us
until I come and take you away to a land like your own land a land of grain and wine a land of bread and vineyards a land of olive trees and honey that you may live and not die And do not listen to Hezekiah when he misleads you by saying The Lord will deliver us
Holman Christian Standard Version
until I come and take you away to a land like your own land a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey so that you may live and not die. But don't listen to Hezekiah when he misleads you, saying: The Lord will deliver us.
until I come and take you away to a land like your own land a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey so that you may live and not die. But don't listen to Hezekiah when he misleads you, saying: The Lord will deliver us.
King James Version
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live (8798), and not die (8799): and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying (8800), The LORD will deliver us.
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live (8798), and not die (8799): and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying (8800), The LORD will deliver us.
Lexham English Bible
Until I come and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees, olive oil, and honey, that you may live and not die! You must not listen to Hezekiah, for he has misled you by saying, "Yahweh will deliver us!"
Until I come and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees, olive oil, and honey, that you may live and not die! You must not listen to Hezekiah, for he has misled you by saying, "Yahweh will deliver us!"
New American Standard Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live and not die." But do not listen to Hezekiah when he misleads you, saying, "The Lord will deliver us."
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live and not die." But do not listen to Hezekiah when he misleads you, saying, "The Lord will deliver us."
World English Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and of honey, that you may live, and not die. Don't listen to Hezekiah, when he persuades you, saying, "Yahweh will deliver us."
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and of honey, that you may live, and not die. Don't listen to Hezekiah, when he persuades you, saying, "Yahweh will deliver us."