Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 18:12
05921
‘al
עַ֣ל ׀
because
Preposition
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
08085
šā·mə·‘ū,
שָׁמְע֗וּ
do they obeyed
Verb
06963
bə·qō·wl
בְּקוֹל֙
the voice
Noun
03069
Yah·weh
יְהוָ֣ה
The LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·hem,
אֱלֹהֵיהֶ֔ם
their God
Noun
05674
way·ya·‘aḇ·rū
וַיַּעַבְרוּ֙
but transgressed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01285
bə·rî·ṯōw,
בְּרִית֔וֹ
his covenant
Noun
0853
’êṯ
אֵ֚ת
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
after
Particle
06680
ṣiw·wāh,
צִוָּ֔ה
commanded
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
Noun
05650
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
the servant
Noun
03069
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
The LORD
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Adverb
08085
šā·mə·‘ū
שָׁמְע֖וּ
do hear
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Adverb
06213
‘ā·śū.
עָשֽׂוּ׃
[them] do
Verb
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
על אשר לא שמעו בקול יהוה אלהיהם ויעברו את בריתו את כל אשר צוה משה עבד יהוה ולא שמעו ולא עשו {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַ֣ל׀ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־שָׁמְע֗וּ בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֔ם וַיַּעַבְרוּ֙ אֶת־בְּרִיתֹ֔ו אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔ה מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ וְלֹ֥א עָשֽׂוּ׃ פ
Masoretic Text (1524)
על אשׁר לא שׁמעו בקול יהוה אלהיהם ויעברו את בריתו את כל אשׁר צוה משׁה עבד יהוה ולא שׁמעו ולא עשׂו
Westminster Leningrad Codex
עַ֣ל׀ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־שָׁמְע֗וּ בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֔ם וַיַּעַבְרוּ֙ אֶת־בְּרִיתֹ֔ו אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔ה מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ וְלֹ֥א עָשֽׂוּ׃ פ
Greek Septuagint
ἀνθ᾿ ὧν ὅτι οὐκ ἤκουσαν τῆς φωνῆς κυρίου θεοῦ αὐτῶν καὶ παρέβησαν τὴν διαθήκην αὐτοῦ, πάντα ὅσα ἐνετείλατο Μωυσῆς ὁ δοῦλος κυρίου, καὶ οὐκ ἤκουσαν καὶ οὐκ ἐποίησαν.
Berean Study Bible
This happened because - they did not listen to the voice of the LORD their God, but violated - His covenant- all that Moses the servant of the LORD had commandedand would neither listen nor obey.
This happened because - they did not listen to the voice of the LORD their God, but violated - His covenant- all that Moses the servant of the LORD had commandedand would neither listen nor obey.
English Standard Version
because they did not obey the voice of the Lord their God but transgressed his covenant even all that Moses the servant of the Lord commanded They neither listened nor obeyed
because they did not obey the voice of the Lord their God but transgressed his covenant even all that Moses the servant of the Lord commanded They neither listened nor obeyed
Holman Christian Standard Version
because they did not listen to the voice of the Lord their God but violated His covenant all He had commanded Moses the servant of the Lord. They did not listen, and they did not obey.
because they did not listen to the voice of the Lord their God but violated His covenant all He had commanded Moses the servant of the Lord. They did not listen, and they did not obey.
King James Version
Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the LORD commanded (8765), and would not hear them, nor do them.
Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the LORD commanded (8765), and would not hear them, nor do them.
Lexham English Bible
because they did not listen to the voice of Yahweh their God, and they transgressed his covenant; all that he had commanded Moses, the servant of Yahweh, they did not listen to
because they did not listen to the voice of Yahweh their God, and they transgressed his covenant; all that he had commanded Moses, the servant of Yahweh, they did not listen to
New American Standard Version
because they did not obey the voice of the Lord their God, but transgressed His covenant, {even} all that Moses the servant of the Lord commanded; they would neither listen nor do {it.}
because they did not obey the voice of the Lord their God, but transgressed His covenant, {even} all that Moses the servant of the Lord commanded; they would neither listen nor do {it.}
World English Bible
because they didn't obey the voice of Yahweh their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of Yahweh commanded, and would not hear it, nor do it.
because they didn't obey the voice of Yahweh their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of Yahweh commanded, and would not hear it, nor do it.