Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 John 1:10
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει τις ερχεται 5736 προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει 5719 μη λαμβανετε 5720 αυτον εις οικιαν και χαιρειν 5721 αυτω μη λεγετε 5720
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε
Berean Greek Bible (2016)
Εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ οὐ φέρει, ταύτην τὴν διδαχὴν μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν, μὴ καὶ λέγετε· χαίρειν αὐτῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε
Byzantine/Majority Text
ει τις ερχεται 5736 προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει 5719 μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν 5721 αυτω μη λεγετε 5720
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5736 τις ερχεται προς 5719 υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη 5720 λαμβανετε αυτον 5721 εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε
Neste-Aland 26
εἴ τις ἔρχεται 5736 πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει 5719 μὴ λαμβάνετε 5720 αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν 5721 αὐτῷ μὴ λέγετε 5720
SBL Greek New Testament (2010)
εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε
Textus Receptus (1550/1894)
Εἴ τις ἔρχεται 5736 πρὸς ὑμᾶς, καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει, 5719 μὴ λαμβάνετε 5720 αὐτὸν εἰς οἰκίαν, καὶ χαίρειν 5721 αὐτῷ μὴ λέγετε 5720
Westcott / Hort, UBS4
ει τις ερχεται 5736 προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει 5719 μη λαμβανετε 5720 αυτον εις οικιαν και χαιρειν 5721 αυτω μη λεγετε 5720
Berean Study Bible
If anyone comes to you but vvv does not bring this - teaching, {do} not receive him into your home or even greet ... him.
If anyone comes to you but vvv does not bring this - teaching, {do} not receive him into your home or even greet ... him.
English Standard Version
does do your any
does do your any
Holman Christian Standard Version
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and don't say, "Welcome," to him;
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and don't say, "Welcome," to him;
King James Version
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed (5721):
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed (5721):
New American Standard Version
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into {your} house, and do not give him a greeting;
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into {your} house, and do not give him a greeting;
New Living Translation
If anyone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ Christ invite that person into your home or give any kind of encouragement
If anyone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ Christ invite that person into your home or give any kind of encouragement
World English Bible
If anyone comes to you, and doesn't bring this teaching, don't receive him into your house, and don't (*) welcome him,
If anyone comes to you, and doesn't bring this teaching, don't receive him into your house, and don't (*) welcome him,