Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Corinthians 4:4
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν 5656 τα νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι 5658 αυτοις τον φωτισμον του ευαγγελιου της δοξης του χριστου ος εστιν 5719 εικων του θεου
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν τα νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι αυτοις τον φωτισμον του ευαγγελιου της δοξης του χριστου ος εστιν εικων του θεου
Berean Greek Bible (2016)
ὁ θεὸς τούτου τοῦ αἰῶνος ἐτύφλωσεν τὰ νοήματα τῶν ἐν οἷς ἀπίστων εἰς μὴ τὸ αὐγάσαι τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ, ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ Θεοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
εν οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν τα νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι αυτοις τον φωτισμον του ευαγγελιου της δοξης του χριστου ος εστιν εικων του θεου
Byzantine/Majority Text
εν οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν 5656 τα νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι 5658 αυτοις τον φωτισμον του ευαγγελιου της δοξης του χριστου ος εστιν 5719 εικων του θεου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5656 οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν τα 5658 νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι αυτοις 5719 τον φωτισμον του ευαγγελιου τον δοξης του χριστου ος εστιν εικων του θεου
Neste-Aland 26
ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν 5656 τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι 5658 τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ ὅς ἐστιν 5748 εἰκὼν τοῦ θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν τα νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι αυτοις τον φωτισμον του ευαγγελιου της δοξης του χριστου ος εστιν εικων του θεου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν τα νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι αυτοις τον φωτισμον του ευαγγελιου της δοξης του χριστου ος εστιν εικων του θεου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν 5656 τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι 5658 αὐτοῖς τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ χριστοῦ ὅς ἐστιν 5719 εἰκὼν τοῦ θεοῦ
Westcott / Hort, UBS4
εν οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν 5656 τα νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι 5658 τον φωτισμον του ευαγγελιου της δοξης του χριστου ος εστιν 5719 εικων του θεου
Berean Study Bible
The god of this - age has blinded the minds of - - unbelievers so vvv vvv they cannot see the light of the gospel of the glory - of Christ, who is the image - of God.
The god of this - age has blinded the minds of - - unbelievers so vvv vvv they cannot see the light of the gospel of the glory - of Christ, who is the image - of God.
English Standard Version
In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ who is the image of God
In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ who is the image of God
Holman Christian Standard Version
In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
King James Version
In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
New American Standard Version
in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
New Living Translation
Satan who is the god of this world has blinded the minds of those who who believe They are unable to see the glorious light of the Good News They They understand this message about the glory of Christ who is the exact likeness of God
Satan who is the god of this world has blinded the minds of those who who believe They are unable to see the glorious light of the Good News They They understand this message about the glory of Christ who is the exact likeness of God
World English Bible
in whom the god of this world has blinded (*) the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
in whom the god of this world has blinded (*) the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.