Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Corinthians 2:7
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ωστε τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι 5664 και παρακαλεσαι 5658 μηπως τη περισσοτερα λυπη καταποθη 5686 ο τοιουτος
Textus Receptus (Beza, 1598)
ωστε τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι και παρακαλεσαι μηπως τη περισσοτερα λυπη καταποθη ο τοιουτος
Berean Greek Bible (2016)
ὥστε τοὐναντίον μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι καὶ παρακαλέσαι, πως ὁ τοιοῦτος. μή καταποθῇ τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ
Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι και παρακαλεσαι μηπως τη περισσοτερα λυπη καταποθη ο τοιουτος
Byzantine/Majority Text
ωστε τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι 5664 και παρακαλεσαι 5658 μηπως τη περισσοτερα λυπη καταποθη 5686 ο τοιουτος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ωστε 5664 τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι και 5658 παρακαλεσαι μηπως 5686 τη περισσοτερα λυπη καταποθη ο τοιουτος
Neste-Aland 26
ὥστε τοὐναντίον μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι 5664 καὶ παρακαλέσαι 5658 μή πως τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῇ 5686 ὁ τοιοῦτος
SBL Greek New Testament (2010)
ὥστε τοὐναντίον μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι καὶ παρακαλέσαι μή πως τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῇ ὁ τοιοῦτος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ωστε τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι και παρακαλεσαι μηπως τη περισσοτερα λυπη καταποθη ο τοιουτος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ωστε τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι και παρακαλεσαι μηπως τη περισσοτερα λυπη καταποθη ο τοιουτος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὥστε τοὐναντίον μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι καὶ παρακαλέσαι μήπως τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῇ ὁ τοιοῦτος
Textus Receptus (1550/1894)
ὥστε τοὐναντίον μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι 5664 καὶ παρακαλέσαι 5658 μήπως τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῇ 5686 ὁ τοιοῦτος
Westcott / Hort, UBS4
ωστε τουναντιον [ | μαλλον ] υμας χαρισασθαι 5664 και παρακαλεσαι 5658 μη πως τη περισσοτερα λυπη καταποθη 5686 ο τοιουτος
Berean Study Bible
So instead ..., you ought to forgive and comfort him, so that - he vvv will not be overwhelmed by excessive sorrow.
So instead ..., you ought to forgive and comfort him, so that - he vvv will not be overwhelmed by excessive sorrow.
English Standard Version
so you should rather turn to forgive and comfort him or he may be overwhelmed by excessive sorrow
so you should rather turn to forgive and comfort him or he may be overwhelmed by excessive sorrow
Holman Christian Standard Version
As a result, you should instead forgive and comfort him. Otherwise, this one may be overwhelmed by excessive grief.
As a result, you should instead forgive and comfort him. Otherwise, this one may be overwhelmed by excessive grief.
King James Version
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
New American Standard Version
so that on the contrary you should rather forgive and comfort {him,} otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.
so that on the contrary you should rather forgive and comfort {him,} otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.
New Living Translation
Now however it is time to forgive and comfort him Otherwise he may be overcome by discouragement
Now however it is time to forgive and comfort him Otherwise he may be overcome by discouragement
World English Bible
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.