Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Corinthians 13:7
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ευχομαι 5736 δε προς τον θεον μη ποιησαι 5658 υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν 5652 αλλ ινα υμεις το καλον ποιητε 5725 ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν 5725
Textus Receptus (Beza, 1598)
ευχομαι δε προς τον θεον μη ποιησαι υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν αλλ ινα υμεις το καλον ποιητε ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Εὐχόμεθα πρὸς τὸν Θεὸν ὑμᾶς μὴ ποιῆσαι μηδέν, κακὸν οὐχ ἵνα ἡμεῖς φανῶμεν, δόκιμοι ἀλλ’ ἵνα ὑμεῖς ποιῆτε, τὸ καλὸν δὲ ἡμεῖς ὦμεν. ὡς ἀδόκιμοι
Byzantine/Majority Text (2000)
ευχομαι δε προς τον θεον μη ποιησαι υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν αλλ ινα υμεις το καλον ποιητε ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν
Byzantine/Majority Text
ευχομαι 5736 δε προς τον θεον μη ποιησαι 5658 υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν 5652 αλλ ινα υμεις το καλον ποιητε 5725 ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν 5725
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ευχομαι 5736 δε 5658 προς τον θεον μη ποιησαι υμας 5652 κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν αλλ 5725 ινα υμεις το καλον ποιητε ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν
Neste-Aland 26
εὐχόμεθα 5736 δὲ πρὸς τὸν θεὸν μὴ ποιῆσαι 5658 ὑμᾶς κακὸν μηδέν οὐχ ἵνα ἡμεῖς δόκιμοι φανῶμεν 5652 ἀλλ ἵνα ὑμεῖς τὸ καλὸν ποιῆτε 5725 ἡμεῖς δὲ ὡς ἀδόκιμοι ὦμεν 5753
SBL Greek New Testament (2010)
εὐχόμεθα δὲ πρὸς τὸν θεὸν μὴ ποιῆσαι ὑμᾶς κακὸν μηδέν οὐχ ἵνα ἡμεῖς δόκιμοι φανῶμεν ἀλλ ἵνα ὑμεῖς τὸ καλὸν ποιῆτε ἡμεῖς δὲ ὡς ἀδόκιμοι ὦμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ευχομαι δε προς τον θεον μη ποιησαι υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν αλλ ινα υμεις το καλον ποιητε ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ευχομαι δε προς τον θεον μη ποιησαι υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν αλλ ινα υμεις το καλον ποιητε ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εὐχόμεθα δὲ πρὸς τὸν θεὸν μὴ ποιῆσαι ὑμᾶς κακὸν μηδέν οὐχ ἵνα ἡμεῖς δόκιμοι φανῶμεν ἀλλ’ ἵνα ὑμεῖς τὸ καλὸν ποιῆτε ἡμεῖς δὲ ὡς ἀδόκιμοι ὦμεν
Textus Receptus (1550/1894)
εὐχόμαι 5736 δὲ πρὸς τὸν θεὸν μὴ ποιῆσαι 5658 ὑμᾶς κακὸν μηδέν οὐχ ἵνα ἡμεῖς δόκιμοι φανῶμεν 5652 ἀλλ᾽ ἵνα ὑμεῖς τὸ καλὸν ποιῆτε 5725 ἡμεῖς δὲ ὡς ἀδόκιμοι ὦμεν 5725
Westcott / Hort, UBS4
ευχομεθα 5736 δε προς τον θεον μη ποιησαι 5658 υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν 5652 αλλ ινα υμεις το καλον ποιητε 5725 ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν 5725
Berean Study Bible
Now we pray to - God that you vvv will not do anything wrongnot that we will appear to have stood the test, but that you will do what is right, even if we appear to have failed.
Now we pray to - God that you vvv will not do anything wrongnot that we will appear to have stood the test, but that you will do what is right, even if we appear to have failed.
English Standard Version
But we pray to God that you may not do wrong not that we may appear to have met the test but that you may do what is right though we may seem to have failed
But we pray to God that you may not do wrong not that we may appear to have met the test but that you may do what is right though we may seem to have failed
Holman Christian Standard Version
Now we pray to God that you do nothing wrong not that we may appear to pass the test, but that you may do what is right, even though we may appear to fail.
Now we pray to God that you do nothing wrong not that we may appear to pass the test, but that you may do what is right, even though we may appear to fail.
King James Version
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
New American Standard Version
Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear unapproved.
Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear unapproved.
New Living Translation
We pray to God that you will not do what is wrong by refusing our correction I hope we we need to demonstrate our authority when we arrive Do the right thing before we come come even if that makes it look like we have failed to demonstrate our authority
We pray to God that you will not do what is wrong by refusing our correction I hope we we need to demonstrate our authority when we arrive Do the right thing before we come come even if that makes it look like we have failed to demonstrate our authority
World English Bible
Now I pray to God that you (*) do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we are as reprobate.
Now I pray to God that you (*) do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we are as reprobate.