Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Corinthians 13:5
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εαυτους πειραζετε 5720 ει εστε 5719 εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε 5720 η ουκ επιγινωσκετε 5719 εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν 5719 ει μη τι αδοκιμοι εστε 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
εαυτους πειραζετε ει εστε εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν ει μη τι αδοκιμοι εστε
Berean Greek Bible (2016)
πειράζετε Ἑαυτοὺς εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει, δοκιμάζετε· ἑαυτοὺς ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε ἑαυτοὺς ὅτι Ἰησοῦς Χριστὸς ἐν ὑμῖν; εἰ ἐστε. μήτι ἀδόκιμοί
Byzantine/Majority Text (2000)
εαυτους πειραζετε ει εστε εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν ει μη τι αδοκιμοι εστε
Byzantine/Majority Text
εαυτους πειραζετε 5720 ει εστε 5719 εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν 5719 ει μητι αδοκιμοι εστε 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εαυτους 5720 πειραζετε ει 5719 εστε εν 5720 τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η 5719 ουκ επιγινωσκετε εαυτους 5719 οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν ει μη τι αδοκιμοι εστε
Neste-Aland 26
5748
SBL Greek New Testament (2010)
Ἑαυτοὺς πειράζετε εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει ἑαυτοὺς δοκιμάζετε ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε ἑαυτοὺς ὅτι Ἰησοῦς Χριστὸς ἐν ὑμῖν εἰ μήτι ἀδόκιμοί ἐστε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εαυτους πειραζετε ει εστε εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν ει μη τι αδοκιμοι εστε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εαυτους πειραζετε ει εστε εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν ει μη τι αδοκιμοι εστε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἑαυτοὺς πειράζετε εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει ἑαυτοὺς δοκιμάζετε ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε ἑαυτοὺς ὅτι Χριστὸς Ἰησοῦς ἐν ὑμῖν εἰ μήτι ἀδόκιμοί ἐστε
Textus Receptus (1550/1894)
ἑαυτοὺς πειράζετε 5720 εἰ ἐστὲ 5719 ἐν τῇ πίστει ἑαυτοὺς δοκιμάζετε 5720 ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε 5719 ἑαυτοὺς ὅτι ἰησοῦς χριστὸς ἐν ὑμῖν ἐστίν 5719 εἰ μή τι ἀδόκιμοί ἐστε 5719
Westcott / Hort, UBS4
εαυτους πειραζετε 5720 ει εστε 5719 εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε 5720 η ουκ επιγινωσκετε 5719 εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν ει μητι αδοκιμοι εστε 5719
Berean Study Bible
Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. vvv vvv Can''t you see for yourselves that Jesus Christ is in youunless you actually fail the test?
Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. vvv vvv Can''t you see for yourselves that Jesus Christ is in youunless you actually fail the test?
English Standard Version
Examine yourselves to see whether you are in the faith Test yourselves Or do you not realize this about yourselves that Jesus Christ is in you unless indeed you fail to meet the test
Examine yourselves to see whether you are in the faith Test yourselves Or do you not realize this about yourselves that Jesus Christ is in you unless indeed you fail to meet the test
Holman Christian Standard Version
Test yourselves to see if you are in the faith. Examine yourselves. Or do you yourselves not recognize that Jesus Christ is in you? unless you fail the test.
Test yourselves to see if you are in the faith. Examine yourselves. Or do you yourselves not recognize that Jesus Christ is in you? unless you fail the test.
King James Version
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves *. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates *
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves *. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates *
New American Standard Version
Test yourselves {to see} if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you--unless indeed you fail the test?
Test yourselves {to see} if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you--unless indeed you fail the test?
New Living Translation
Examine yourselves to see if your faith is genuine Test yourselves Surely you know that Jesus Christ is among you if not you have failed the test of genuine faith
Examine yourselves to see if your faith is genuine Test yourselves Surely you know that Jesus Christ is among you if not you have failed the test of genuine faith
World English Bible
Test your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don't you know as to your own selves, that Jesus Christ is in you? — unless indeed you are (*) disqualified.
Test your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don't you know as to your own selves, that Jesus Christ is in you? — unless indeed you are (*) disqualified.