Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Corinthians 1:9
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλα αυτοι εν εαυτοις το αποκριμα του θανατου εσχηκαμεν 5758 ινα μη πεποιθοτες 5756 ωμεν 5725 εφ εαυτοις αλλ επι τω θεω τω εγειροντι 5723 τους νεκρους
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλα αυτοι εν εαυτοις το αποκριμα του θανατου εσχηκαμεν ινα μη πεποιθοτες ωμεν εφ εαυτοις αλλ επι τω θεω τω εγειροντι τους νεκρους
Berean Greek Bible (2016)
ἀλλὰ αὐτοὶ ἐσχήκαμεν, ἐν ἑαυτοῖς τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου ἵνα μὴ ὦμεν πεποιθότες ἐφ’ ἑαυτοῖς ἀλλ’ ἐπὶ τῷ Θεῷ τῷ ἐγείροντι τοὺς νεκρούς·
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα αυτοι εν εαυτοις το αποκριμα του θανατου εσχηκαμεν ινα μη πεποιθοτες ωμεν εφ εαυτοις αλλ επι τω θεω τω εγειροντι τους νεκρους
Byzantine/Majority Text
αλλα αυτοι εν εαυτοις το αποκριμα του θανατου εσχηκαμεν 5758 ινα μη πεποιθοτες 5756 ωμεν 5725 εφ εαυτοις αλλ επι τω θεω τω εγειροντι 5723 τους νεκρους
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλα 5758 αυτοι εν εαυτοις το αποκριμα του θανατου εσχηκαμεν ινα 5756 μη πεποιθοτες ωμεν 5725 εφ 5723 εαυτοις αλλ επι τω θεω τω εγειροντι τους νεκρους
Neste-Aland 26
ἀλλὰ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν 5758 ἵνα μὴ πεποιθότες 5756 ὦμεν 5753 ἐφ ἑαυτοῖς ἀλλ ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ ἐγείροντι 5723 τοὺς νεκρούς
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλὰ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν ἵνα μὴ πεποιθότες ὦμεν ἐφ ἑαυτοῖς ἀλλ ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ ἐγείροντι τοὺς νεκρούς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλα αυτοι εν εαυτοις το αποκριμα του θανατου εσχηκαμεν ινα μη πεποιθοτες ωμεν εφ εαυτοις αλλ επι τω θεω τω εγειροντι τους νεκρους
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλα αυτοι εν εαυτοις το αποκριμα του θανατου εσχηκαμεν ινα μη πεποιθοτες ωμεν εφ εαυτοις αλλ επι τω θεω τω εγειροντι τους νεκρους
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλὰ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν ἵνα μὴ πεποιθότες ὦμεν ἐφ’ ἑαυτοῖς ἀλλ’ ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ ἐγείροντι τοὺς νεκρούς
Textus Receptus (1550/1894)
ἀλλὰ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν 5758 ἵνα μὴ πεποιθότες 5756 ὦμεν 5725 ἐφ᾽ ἑαυτοῖς ἀλλ᾽ ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ ἐγείροντι 5723 τοὺς νεκρούς
Westcott / Hort, UBS4
αλλα αυτοι εν εαυτοις το αποκριμα του θανατου εσχηκαμεν 5758 ινα μη πεποιθοτες 5756 ωμεν 5725 εφ εαυτοις αλλ επι τω θεω τω εγειροντι 5723 τους νεκρους
Berean Study Bible
Indeed, we felt vvv we were under the sentence - of death, in order that vvv we would not trust in ourselves, but in - God, who raises the dead.
Indeed, we felt vvv we were under the sentence - of death, in order that vvv we would not trust in ourselves, but in - God, who raises the dead.
English Standard Version
Indeed we felt that we had received the sentence of death But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead
Indeed we felt that we had received the sentence of death But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead
Holman Christian Standard Version
Indeed, we personally had a death sentence within ourselves, so that we would not trust in ourselves but in God who raises the dead.
Indeed, we personally had a death sentence within ourselves, so that we would not trust in ourselves but in God who raises the dead.
King James Version
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves (5753), but in God which raiseth the dead:
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves (5753), but in God which raiseth the dead:
New American Standard Version
indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;
indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;
New Living Translation
In fact we expected to die But as a result we stopped relying on ourselves and learned to rely only on God who raises the dead
In fact we expected to die But as a result we stopped relying on ourselves and learned to rely only on God who raises the dead
World English Bible
Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,
Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,