Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 36:8
03499
wə·ye·ṯer
וְיֶתֶר֩
Now the rest
Noun
01697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֨י
of the acts
Noun
03079
yə·hō·w·yā·qîm
יְהֽוֹיָקִ֜ים
of Jehoiakim
Noun
08441
wə·ṯō·‘ă·ḇō·ṯāw
וְתֹֽעֲבֹתָ֤יו
and his abominations
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06213
‘ā·śāh
עָשָׂה֙
he did
Verb
04672
wə·han·nim·ṣā
וְהַנִּמְצָ֣א
that which was found
Verb
05921
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
in
Preposition
02005
hin·nām
הִנָּ֣ם
behold
Adverb
03789
kə·ṯū·ḇîm,
כְּתוּבִ֗ים
[are] they written
Verb
05921
‘al-
עַל־
in
Preposition
05612
sê·p̄er
סֵ֛פֶר
the book
Noun
04428
mal·ḵê
מַלְכֵ֥י
of the Kings
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
03063
wî·hū·ḏāh;
וִֽיהוּדָ֑ה
Judah
Noun
04427
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
and reigned
Verb
03078
yə·hō·w·yā·ḵîn
יְהוֹיָכִ֥ין
Jehoiachin
Noun
01121
bə·nōw
בְּנ֖וֹ
his son
Noun
08478
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ויתר דברי יהויקים ותעבתיו אשר עשה והנמצא עליו הנם־כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה וימלך יהויכין בנו תחתיו {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיֶתֶר֩ דִּבְרֵ֙י יְהֹֽויָקִ֜ים וְתֹֽעֲבֹתָ֤יו אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ וְהַנִּמְצָ֣א עָלָ֔יו הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וִֽיהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהֹויָכִ֥ין בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויתר דברי יהויקים ותעבתיו אשׁר עשׂה והנמצא עליו הנם כתובים על ספר מלכי ישׂראל ויהודה וימלך יהויכין בנו תחתיו
Westminster Leningrad Codex
וְיֶתֶר֩ דִּבְרֵ֙י יְהֹֽויָקִ֜ים וְתֹֽעֲבֹתָ֤יו אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ וְהַנִּמְצָ֣א עָלָ֔יו הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וִֽיהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהֹויָכִ֥ין בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ
Greek Septuagint
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωακιμ καὶ πάντα, ἃ ἐποίησεν, οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα καὶ ἐκοιμήθη Ιωακιμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ πάρεξ ἐν Γανοζα μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἐβασίλευσεν Ιεχονιας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ᾿ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
As for the rest of the acts of Jehoiakim, the abominations - he committed, and all that was found against him, they are indeed written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And his son Jehoiachin reigned in his place.
As for the rest of the acts of Jehoiakim, the abominations - he committed, and all that was found against him, they are indeed written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And his son Jehoiachin reigned in his place.
English Standard Version
Now the rest of the acts of Jehoiakim and the abominations that he did and what was found against him behold they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah And Jehoiachin his son reigned in his place
Now the rest of the acts of Jehoiakim and the abominations that he did and what was found against him behold they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah And Jehoiachin his son reigned in his place
Holman Christian Standard Version
The rest of the deeds of Jehoiakim, the detestable things he did, and what was found against him, are written in the Book of Israel's Kings. His son Jehoiachin became king in his place.
The rest of the deeds of Jehoiakim, the detestable things he did, and what was found against him, are written in the Book of Israel's Kings. His son Jehoiachin became king in his place.
King James Version
Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did (8804), and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did (8804), and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Lexham English Bible
Now the remainder of the words of Jehoiakim and the detestable things that he did and what was found against him, behold, they are written in the scroll of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son reigned in his place.
Now the remainder of the words of Jehoiakim and the detestable things that he did and what was found against him, behold, they are written in the scroll of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son reigned in his place.
New American Standard Version
Now the rest of the acts of Jehoiakim and the abominations which he did, and what was found against him, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son became king in his place.
Now the rest of the acts of Jehoiakim and the abominations which he did, and what was found against him, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son became king in his place.
World English Bible
Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his place.
Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his place.