Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 36:10
08666
wə·liṯ·šū·ḇaṯ
וְלִתְשׁוּבַ֣ת
when was expired
Noun
08141
haš·šā·nāh,
הַשָּׁנָ֗ה
the year
Noun
07971
šā·laḥ
שָׁלַח֙
sent
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
king
Noun
05019
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar,
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר
Nebuchadnezzar
Noun
0935
way·ḇi·’ê·hū
וַיְבִאֵ֣הוּ
and brought him
Verb
0894
ḇā·ḇe·lāh,
בָבֶ֔לָה
to Babylon
Noun
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
03627
kə·lê
כְּלֵ֖י
vessels
Noun
02532
ḥem·daṯ
חֶמְדַּ֣ת
the goodly
Noun
01004
bêṯ-
בֵּית־
of the house
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
Noun
04427
way·yam·lêḵ
וַיַּמְלֵךְ֙
and made
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֣הוּ
Zedekiah
Noun
0251
’ā·ḥîw,
אָחִ֔יו
his brother
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
Noun
03389
wî·rū·šā·lim.
וִֽירוּשָׁלִָֽם׃
Jerusalem
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ולתשובת השנה שלח המלך נבוכדנאצר ויבאהו בבלה עם כלי חמדת בית יהוה וימלך את צדקיהו אחיו על יהודה וירושלם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֗ה שָׁלַח֙ הַמֶּ֣לֶךְ נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר וַיְבִאֵ֣הוּ בָבֶ֔לָה עִם־כְּלֵ֖י חֶמְדַּ֣ת בֵּית־יְהוָ֑ה וַיַּמְלֵךְ֙ אֶת־צִדְקִיָּ֣הוּ אָחִ֔יו עַל־יְהוּדָ֖ה וִֽירוּשָׁלִָֽם׃ פ
Masoretic Text (1524)
ולתשׁובת השׁנה שׁלח המלך נבוכדנאצר ויבאהו בבלה עם כלי חמדת בית יהוה וימלך את צדקיהו אחיו על יהודה וירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
וְלִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֗ה שָׁלַח֙ הַמֶּ֣לֶךְ נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר וַיְבִאֵ֣הוּ בָבֶ֔לָה עִם־כְּלֵ֖י חֶמְדַּ֣ת בֵּית־יְהוָ֑ה וַיַּמְלֵךְ֙ אֶת־צִדְקִיָּ֣הוּ אָחִ֔יו עַל־יְהוּדָ֖ה וִֽירוּשָׁלִָֽם׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐπιστρέφοντος τοῦ ἐνιαυτοῦ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς Ναβουχοδονοσορ καὶ εἰσήνεγκεν αὐτὸν εἰς Βαβυλῶνα μετὰ τῶν σκευῶν τῶν ἐπιθυμητῶν οἴκου κυρίου καὶ ἐβασίλευσεν Σεδεκιαν ἀδελφὸν τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐπὶ Ιουδαν καὶ Ιερουσαλημ.
Berean Study Bible
In the spring ..., King Nebuchadnezzar summoned Jehoiachin and brought him to Babylon, along with the articles of value from the house of the LORD. And he made Jehoiachin''s relative Zedekiah king - over Judah and Jerusalem.
In the spring ..., King Nebuchadnezzar summoned Jehoiachin and brought him to Babylon, along with the articles of value from the house of the LORD. And he made Jehoiachin''s relative Zedekiah king - over Judah and Jerusalem.
English Standard Version
In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the precious vessels of the house of the Lord and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem
In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the precious vessels of the house of the Lord and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem
Holman Christian Standard Version
In the spring Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable utensils of the Lord's temple. Then he made Jehoiachin's brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
In the spring Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable utensils of the Lord's temple. Then he made Jehoiachin's brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
King James Version
And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent (8804), and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent (8804), and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
Lexham English Bible
And at the turn of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with objects of the treasure of the house of Yahweh. And he made Zedekiah his brother king in Judah and Jerusalem.
And at the turn of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with objects of the treasure of the house of Yahweh. And he made Zedekiah his brother king in Judah and Jerusalem.
New American Standard Version
At the turn of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the valuable articles of the house of the Lord, and he made his kinsman Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
At the turn of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the valuable articles of the house of the Lord, and he made his kinsman Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
World English Bible
At the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of Yahweh, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
At the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of Yahweh, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.