Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 32:13
03808
hă·lō
הֲלֹ֣א
not
Adverb
03045
ṯê·ḏə·‘ū,
תֵדְע֗וּ
do Know
Verb
04100
meh
מֶ֤ה
what
Pronoun
06213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֙יתִי֙
have done
Verb
0589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pronoun
01
wa·’ă·ḇō·w·ṯay,
וַאֲבוֹתַ֔י
and my fathers
Noun
03605
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
to all
Noun
05971
‘am·mê
עַמֵּ֣י
the people
Noun
0776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
הָאֲרָצ֑וֹת
of lands
Noun
03605
hă·yā·ḵō·wl
הֲיָכ֣וֹל
to all
Noun
03201
yā·ḵə·lū,
יָֽכְל֗וּ
any ways able
Verb
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
Were the gods
Noun
01471
gō·w·yê
גּוֹיֵ֣
of the nations
Noun
0776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ,
הָאֲרָצ֔וֹת
of those lands
Noun
05337
lə·haṣ·ṣîl
לְהַצִּ֥יל
to deliver
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0776
’ar·ṣām
אַרְצָ֖ם
their lands
Noun
03027
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
from my hand
Noun
Aleppo Codex
הלא תדעו מה עשיתי אני ואבותי לכל עמי הארצות היכול יכלו אלהי גוי הארצות להציל את ארצם מידי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֲלֹ֣א תֵדְע֗וּ מֶ֤ה עָשִׂ֙יתִי֙ אֲנִ֣י וַאֲבֹותַ֔י לְכֹ֖ל עַמֵּ֣י הָאֲרָצֹ֑ות הֲיָכֹ֣ול יָֽכְל֗וּ אֱלֹהֵי֙ גֹּויֵ֣ הָאֲרָצֹ֔ות לְהַצִּ֥יל אֶת־אַרְצָ֖ם מִיָּדִֽי׃
Masoretic Text (1524)
הלא תדעו מה עשׂיתי אני ואבותי לכל עמי הארצות היכול יכלו אלהי גוי הארצות להציל את ארצם מידי
Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֣א תֵדְע֗וּ מֶ֤ה עָשִׂ֙יתִי֙ אֲנִ֣י וַאֲבֹותַ֔י לְכֹ֖ל עַמֵּ֣י הָאֲרָצֹ֑ות הֲיָכֹ֣ול יָֽכְל֗וּ אֱלֹהֵי֙ גֹּויֵ֣ הָאֲרָצֹ֔ות לְהַצִּ֥יל אֶת־אַרְצָ֖ם מִיָּדִֽי׃
Greek Septuagint
οὐ γνώσεσθε ὅ τι ἐποίησα ἐγὼ καὶ οἱ πατέρες μου πᾶσι τοῖς λαοῖς τῶν χωρῶν μὴ δυνάμενοι ἠδύναντο θεοὶ τῶν ἐθνῶν πάσης τῆς γῆς σῶσαι τὸν λαὸν αὐτῶν ἐκ χειρός μου
Berean Study Bible
Do you not know what and my fathers have done to all the peoples of the lands? Have the gods vvv of these nations ever been able to deliver - their land from my hand?
Do you not know what and my fathers have done to all the peoples of the lands? Have the gods vvv of these nations ever been able to deliver - their land from my hand?
English Standard Version
Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of other lands Were the gods of the nations of those lands at all able to deliver their lands out of my hand
Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of other lands Were the gods of the nations of those lands at all able to deliver their lands out of my hand
Holman Christian Standard Version
"'Don't you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Have any of the national gods of the lands been able to deliver their land from my power?
"'Don't you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Have any of the national gods of the lands been able to deliver their land from my power?
King James Version
Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?
Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?
Lexham English Bible
Do you not know what I have done, I and my ancestors, to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of all the lands at all able to save their land from my hand?
Do you not know what I have done, I and my ancestors, to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of all the lands at all able to save their land from my hand?
New American Standard Version
'Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands able at all to deliver their land from my hand?
'Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands able at all to deliver their land from my hand?
World English Bible
Don't you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any way able to deliver their land out of my hand?
Don't you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any way able to deliver their land out of my hand?