Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 31:6
01121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֧י
[concerning] And the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
of Israel
Noun
03063
wî·hū·ḏāh,
וִֽיהוּדָ֗ה
Judah
Noun
03427
hay·yō·wō·šə·ḇîm
הַיּֽוֹשְׁבִים֮
that dwelled
Verb
05892
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
in the cities
Noun
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֒
of Judah
Noun
01571
gam-
גַּם־
also
Adverb
01992
hêm,
הֵ֗ם
they
Pronoun
04643
ma‘·śar
מַעְשַׂ֤ר
in the tithe
Noun
01241
bā·qār
בָּקָר֙
of oxen
Noun
06629
wā·ṣōn,
וָצֹ֔אן
and sheep
Noun
04643
ū·ma‘·śar
וּמַעְשַׂ֣ר
and the tithe
Noun
06944
qā·ḏā·šîm,
קָֽדָשִׁ֔ים
of holy things
Noun
06942
ham·qud·dā·šîm
הַמְקֻדָּשִׁ֖ים
that were consecrated
Verb
03068
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
to the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·hem;
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
their God
Noun
0935
hê·ḇî·’ū
הֵבִ֕יאוּ
brought in
Verb
05414
way·yit·tə·nū
וַֽיִּתְּנ֖וּ
and laid
Verb
06194
‘ă·rê·mō·wṯ
עֲרֵמ֥וֹת
by heaps
Noun
06194
‘ă·rê·mō·wṯ.
עֲרֵמֽוֹת׃
.. .. ..
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ובני ישראל ויהודה היושבים בערי יהודה גם־הם מעשר בקר וצאן ומעשר קדשים המקדשים ליהוה אלהיהם הביאו ויתנו ערמות ערמות {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֣ל וִֽיהוּדָ֗ה הַיֹּֽושְׁבִים֮ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָה֒ גַּם־הֵ֗ם מַעְשַׂ֤ר בָּקָר֙ וָצֹ֔אן וּמַעְשַׂ֣ר קָֽדָשִׁ֔ים הַמְקֻדָּשִׁ֖ים לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם הֵבִ֕יאוּ וַֽיִּתְּנ֖וּ עֲרֵמֹ֥ות עֲרֵמֹֽות׃ ס
Masoretic Text (1524)
ובני ישׂראל ויהודה היושׁבים בערי יהודה גם הם מעשׂר בקר וצאן ומעשׂר קדשׁים המקדשׁים ליהוה אלהיהם הביאו ויתנו ערמות ערמות
Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֣ל וִֽיהוּדָ֗ה הַיֹּֽושְׁבִים֮ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָה֒ גַּם־הֵ֗ם מַעְשַׂ֤ר בָּקָר֙ וָצֹ֔אן וּמַעְשַׂ֣ר קָֽדָשִׁ֔ים הַמְקֻדָּשִׁ֖ים לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם הֵבִ֕יאוּ וַֽיִּתְּנ֖וּ עֲרֵמֹ֥ות עֲרֵמֹֽות׃ ס
Greek Septuagint
οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ Ιουδα. καὶ οἱ κατοικοῦντες ἐν ταῖς πόλεσιν Ιουδα καὶ αὐτοὶ ἤνεγκαν ἐπιδέκατα μόσχων καὶ προβάτων καὶ ἐπιδέκατα αἰγῶν καὶ ἡγίασαν τῷ κυρίῳ θεῷ αὐτῶν καὶ εἰσήνεγκαν καὶ ἔθηκαν σωροὺς σωρούς·
Berean Study Bible
And the Israelites ... and Judahites who lived in the cities of Judah - also brought a tithe of their herds and flocks and a tithe of the holy things consecrated to the LORD their God, and they laid them in large heaps ....
And the Israelites ... and Judahites who lived in the cities of Judah - also brought a tithe of their herds and flocks and a tithe of the holy things consecrated to the LORD their God, and they laid them in large heaps ....
English Standard Version
And the people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of cattle and sheep and the tithe of the dedicated things that had been dedicated to the Lord their God and laid them in heaps
And the people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of cattle and sheep and the tithe of the dedicated things that had been dedicated to the Lord their God and laid them in heaps
Holman Christian Standard Version
As for the Israelites and Judahites who lived in the cities of Judah, they also brought a tenth of the cattle and sheep, and a tenth of the dedicated things that were consecrated to the Lord their God. They gathered them into large piles.
As for the Israelites and Judahites who lived in the cities of Judah, they also brought a tenth of the cattle and sheep, and a tenth of the dedicated things that were consecrated to the Lord their God. They gathered them into large piles.
King James Version
And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps *
And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps *
Lexham English Bible
Then the people of Israel and Judah who were living in the cities of Judah, they also brought a tithe of cattle and sheep and a tithe of consecrated objects to Yahweh their God. And they gave heaps upon heaps.
Then the people of Israel and Judah who were living in the cities of Judah, they also brought a tithe of cattle and sheep and a tithe of consecrated objects to Yahweh their God. And they gave heaps upon heaps.
New American Standard Version
The sons of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of sacred gifts which were consecrated to the Lord their God, and placed {them} in heaps.
The sons of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of sacred gifts which were consecrated to the Lord their God, and placed {them} in heaps.
World English Bible
The children of Israel and Judah, who lived in the cities of Judah, they also brought in the tithe of cattle and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated to Yahweh their God, and laid them by heaps.
The children of Israel and Judah, who lived in the cities of Judah, they also brought in the tithe of cattle and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated to Yahweh their God, and laid them by heaps.