Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 31:4
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
Moreover he commanded
Verb
05971
lā·‘ām
לָעָם֙
the people
Noun
03427
lə·yō·wō·šə·ḇê
לְיוֹשְׁבֵ֣י
that dwelled
Verb
03389
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
Noun
05414
lā·ṯêṯ
לָתֵ֕ת
to give
Verb
04521
mə·nāṯ
מְנָ֥ת
the portion
Noun
03548
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
of the priests
Noun
03881
wə·hal·wî·yim;
וְהַלְוִיִּ֑ם
and the Levites
Adjective
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֥עַן
to the end that
02388
ye·ḥez·qū
יֶחֶזְק֖וּ
they might be encouraged
Verb
08451
bə·ṯō·w·raṯ
בְּתוֹרַ֥ת
in the law
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
Noun
Aleppo Codex
ויאמר לעם ליושבי ירושלם לתת מנת הכהנים והלוים למען־יחזקו בתורת יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר לָעָם֙ לְיֹושְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם לָתֵ֕ת מְנָ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם לְמַ֥עַן יֶחֶזְק֖וּ בְּתֹורַ֥ת יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לעם ליושׁבי ירושׁלם לתת מנת הכהנים והלוים למען יחזקו בתורת יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר לָעָם֙ לְיֹושְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם לָתֵ֕ת מְנָ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם לְמַ֥עַן יֶחֶזְק֖וּ בְּתֹורַ֥ת יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν τῷ λαῷ τοῖς κατοικοῦσιν ἐν Ιερουσαλημ δοῦναι τὴν μερίδα τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν, ὅπως κατισχύσωσιν ἐν τῇ λειτουργίᾳ οἴκου κυρίου.
Berean Study Bible
Moreover, he commanded the people living in Jerusalem to make a contribution for the priests and Levites so that they could devote themselves to the Law of the LORD.
Moreover, he commanded the people living in Jerusalem to make a contribution for the priests and Levites so that they could devote themselves to the Law of the LORD.
English Standard Version
And he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites that they might give themselves to the Law of the Lord
And he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites that they might give themselves to the Law of the Lord
Holman Christian Standard Version
He told the people who lived in Jerusalem to give a contribution for the priests and Levites so that they could devote their energy to the law of the Lord.
He told the people who lived in Jerusalem to give a contribution for the priests and Levites so that they could devote their energy to the law of the Lord.
King James Version
Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
Lexham English Bible
Then he said to the people, to the inhabitants of Jerusalem, to give a gift for the priests and the Levites, so that they might be strong in the law of Yahweh.
Then he said to the people, to the inhabitants of Jerusalem, to give a gift for the priests and the Levites, so that they might be strong in the law of Yahweh.
New American Standard Version
Also he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites, that they might devote themselves to the law of the Lord.
Also he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites, that they might devote themselves to the law of the Lord.
World English Bible
Moreover he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to the law of Yahweh.
Moreover he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to the law of Yahweh.