Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Chronicles 20:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
03808
לֹ֥א
not
Adverb
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to
Preposition
03898
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵ֣ם
[need] to fight
Verb
02063
bā·zōṯ;
בָּזֹ֑את
in this
Pronoun
03320
hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
הִתְיַצְּב֣וּ
[battle] set yourselves
Verb
05975
‘im·ḏū
עִמְד֡וּ
stand
Verb
07200
ū·rə·’ū
וּרְא֣וּ
[still] you and see
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03444
yə·šū·‘aṯ
יְשׁוּעַת֩
the salvation
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
of the LORD
Noun
05973
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶ֜ם
with you
Preposition
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֣ה
O Judah
Noun
03389
wî·rū·šā·lim,
וִֽירוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
Noun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
03372
tî·rə·’ū
תִּֽירְאוּ֙
do fear
Verb
0408
wə·’al-
וְאַל־
nor
Adverb
02865
tê·ḥat·tū,
תֵּחַ֔תּוּ
be dismayed
Verb
04279
mā·ḥār
מָחָר֙
tomorrow
Noun
03318
ṣə·’ū
צְא֣וּ
go out
Verb
06440
lip̄·nê·hem,
לִפְנֵיהֶ֔ם
against
Noun
03068
Yah·weh
וַיהוָ֖ה
for the LORD
Noun
05973
‘im·mā·ḵem.
עִמָּכֶֽם׃
with
Preposition

 

Aleppo Codex
לא לכם להלחם בזאת התיצבו עמדו וראו את ישועת יהוה עמכם יהודה וירושלם אל תיראו ואל תחתו מחר־צאו לפניהם ויהוה עמכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹ֥א לָכֶ֖ם לְהִלָּחֵ֣ם בָּזֹ֑את הִתְיַצְּב֣וּ עִמְד֡וּ וּרְא֣וּ אֶת־יְשׁוּעַת֩ יְהוָ֙ה עִמָּכֶ֜ם יְהוּדָ֣ה וִֽירוּשָׁלִַ֗ם אַל־תִּֽירְאוּ֙ וְאַל־תֵּחַ֔תּוּ מָחָר֙ צְא֣וּ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיהוָ֖ה עִמָּכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
לא לכם להלחם בזאת התיצבו עמדו וראו את ישׁועת יהוה עמכם יהודה וירושׁלם אל תיראו ואל תחתו מחר צאו לפניהם ויהוה עמכם
Westminster Leningrad Codex
לֹ֥א לָכֶ֖ם לְהִלָּחֵ֣ם בָּזֹ֑את הִתְיַצְּב֣וּ עִמְד֡וּ וּרְא֣וּ אֶת־יְשׁוּעַת֩ יְהוָ֙ה עִמָּכֶ֜ם יְהוּדָ֣ה וִֽירוּשָׁלִַ֗ם אַל־תִּֽירְאוּ֙ וְאַל־תֵּחַ֔תּוּ מָחָר֙ צְא֣וּ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיהוָ֖ה עִמָּכֶֽם׃
Greek Septuagint
οὐχ ὑμῖν ἐστιν πολεμῆσαι· ταῦτα σύνετε καὶ ἴδετε τὴν σωτηρίαν κυρίου μεθ᾿ ὑμῶν, Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ· μὴ φοβεῖσθε μηδὲ πτοηθῆτε αὔριον ἐξελθεῖν εἰς ἀπάντησιν αὐτοῖς, καὶ κύριος μεθ᾿ ὑμῶν. —
Berean Study Bible
You need not fight this battle. Take up your positions, stand firm, and see - the salvation of the LORD on your behalf, O Judah and Jerusalem. Do not be afraid ... or discouraged. Go out and face them tomorrow, for the LORD is with you.'"
English Standard Version
You will not need to fight in this battle Stand firm hold your position and see the salvation of the Lord on your behalf O Judah and Jerusalem Do not be afraid and do not be dismayed Tomorrow go out against them and the Lord will be with you
Holman Christian Standard Version
You do not have to fight this battle. Position yourselves, stand still, and see the salvation of the Lord. He is with you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Tomorrow, go out to face them, for Yahweh is with you.' "
King James Version
Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed (8735); to morrow go out against them: for the LORD will be with you.
Lexham English Bible
There will be no need for you to fight in this battle. Take your stand! Stand and see the deliverance of Yahweh among you, O Judah and Jerusalem! Do not fear and do not be dismayed. Tomorrow go out before them and Yahweh will be with you.'"
New American Standard Version
'You {need} not fight in this {battle;} station yourselves, stand and see the salvation of the Lord on your behalf, O Judah and Jerusalem.' Do not fear or be dismayed; tomorrow go out to face them, for the Lord is with you."
World English Bible
You will not need to fight this battle. Set yourselves, stand still, and see the salvation of Yahweh with you, O Judah and Jerusalem. Don't be afraid, nor be dismayed. Go out against them tomorrow, for Yahweh is with you.'"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile