Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 18:5
06908
way·yiq·bōṣ
וַיִּקְבֹּ֨ץ
and gathered together
Verb
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
Therefore the king
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֥ל
of Israel
Noun
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
05030
han·nə·ḇi·’îm
הַנְּבִאִים֮
of prophets
Noun
0702
’ar·ba‘
אַרְבַּ֣ע
four
Noun
03967
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Noun
0376
’îš
אִישׁ֒
men
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Verb
0413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
unto them
Preposition
01980
hă·nê·lêḵ
הֲנֵלֵ֞ךְ
Shall we go
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
07433
rā·mōṯ
רָמֹ֥ת
Ramoth-gilead
Noun
01568
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֛ד
Gilead
Noun
04421
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֖ה
to battle
Noun
0518
’im-
אִם־
or
02308
’eḥ·dāl;
אֶחְדָּ֑ל
shall I forbear
Verb
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
And they said
Verb
05927
‘ă·lêh,
עֲלֵ֔ה
Go up
Verb
05414
wə·yit·tên
וְיִתֵּ֥ן
and will deliver
Verb
0430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
for God
Noun
03027
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
hand
Noun
04428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of [it] into the king
Noun
Aleppo Codex
ויקבץ מלך ישראל את הנבאים ארבע מאות איש ויאמר אלהם הנלך אל רמת גלעד למלחמה אם אחדל ויאמרו עלה ויתן האלהים ביד המלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְבֹּ֙ץ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֥ל אֶֽת־הַנְּבִאִים֮ אַרְבַּ֣ע מֵאֹ֣ות אִישׁ֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם הֲנֵלֵ֞ךְ אֶל־רָמֹ֥ת גִּלְעָ֛ד לַמִּלְחָמָ֖ה אִם־אֶחְדָּ֑ל וַיֹּאמְר֣וּ עֲלֵ֔ה וְיִתֵּ֥ן הָאֱלֹהִ֖ים בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויקבץ מלך ישׂראל את הנבאים ארבע מאות אישׁ ויאמר אלהם הנלך אל רמת גלעד למלחמה אם אחדל ויאמרו עלה ויתן האלהים ביד המלך
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְבֹּ֙ץ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֥ל אֶֽת־הַנְּבִאִים֮ אַרְבַּ֣ע מֵאֹ֣ות אִישׁ֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם הֲנֵלֵ֞ךְ אֶל־רָמֹ֥ת גִּלְעָ֛ד לַמִּלְחָמָ֖ה אִם־אֶחְדָּ֑ל וַיֹּאמְר֣וּ עֲלֵ֔ה וְיִתֵּ֥ן הָאֱלֹהִ֖ים בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
καὶ συνήγαγεν ὁ βασιλεὺς Ισραηλ τοὺς προφήτας, τετρακοσίους ἄνδρας, καὶ εἶπεν αὐτοῖς εἰ πορευθῶ εἰς Ραμωθ Γαλααδ εἰς πόλεμον ἢ ἐπίσχω καὶ εἶπαν ἀνάβαινε, καὶ δώσει ὁ θεὸς εἰς τὰς χεῖρας τοῦ βασιλέως.
Berean Study Bible
So the king of Israel - assembled the prophets, four hundred men, and asked them, "Should we go to war against Ramoth-gilead, ... or should we refrain?" "Go up," they replied, "and God will deliver it into the hand of the king."
So the king of Israel - assembled the prophets, four hundred men, and asked them, "Should we go to war against Ramoth-gilead, ... or should we refrain?" "Go up," they replied, "and God will deliver it into the hand of the king."
English Standard Version
Then the king of Israel gathered the prophets together four hundred men and said to them Shall we go to battle against Ramoth-gilead or shall I refrain And they said Go up for God will give it into the hand of the king
Then the king of Israel gathered the prophets together four hundred men and said to them Shall we go to battle against Ramoth-gilead or shall I refrain And they said Go up for God will give it into the hand of the king
Holman Christian Standard Version
So the king of Israel gathered the prophets, 400 men, and asked them, "Should we go to Ramoth-gilead for war or should I refrain?" They replied, "March up, and God will hand it over to the king."
So the king of Israel gathered the prophets, 400 men, and asked them, "Should we go to Ramoth-gilead for war or should I refrain?" They replied, "March up, and God will hand it over to the king."
King James Version
Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear (8799)? And they said (8799), Go up (8798); for God will deliver it into the king's hand.
Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear (8799)? And they said (8799), Go up (8798); for God will deliver it into the king's hand.
Lexham English Bible
Then the king of Israel gathered the prophets, four hundred men. And he said to them, "Shall we go to Ramoth- Gilead to battle, or shall we cease?" And they said, "Go up, since God will give it into the hand of the king."
Then the king of Israel gathered the prophets, four hundred men. And he said to them, "Shall we go to Ramoth- Gilead to battle, or shall we cease?" And they said, "Go up, since God will give it into the hand of the king."
New American Standard Version
Then the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, "Shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" And they said, "Go up, for God will give {it} into the hand of the king."
Then the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, "Shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" And they said, "Go up, for God will give {it} into the hand of the king."
World English Bible
Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, "Shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?" They said, "Go up; for God will deliver it into the hand of the king."
Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, "Shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?" They said, "Go up; for God will deliver it into the hand of the king."