Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 18:23
05066
way·yig·gaš
וַיִּגַּשׁ֙
Then came near
Verb
06667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֣הוּ
Zedekiah
Noun
01121
ḇen-
בֶֽן־
the son
Noun
03668
kə·na·‘ă·nāh,
כְּנַעֲנָ֔ה
of Chenaanah
Noun
05221
way·yaḵ
וַיַּ֥ךְ
and struck
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04321
mî·ḵā·yə·hū
מִיכָ֖יְהוּ
Micaiah
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03895
hal·le·ḥî;
הַלֶּ֑חִי
the cheek
Noun
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Verb
0335
’ê
אֵ֣י
that
02088
zeh
זֶ֤ה
he
Pronoun
01870
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
way
Noun
05674
‘ā·ḇar
עָבַ֧ר
went
Verb
07307
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the Spirit
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of the LORD
Noun
0853
mê·’it·tî
מֵאִתִּ֖י
-
Accusative
01696
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֥ר
from me to speak
Verb
0854
’ō·ṯāḵ.
אֹתָֽךְ׃
from
Preposition
Aleppo Codex
ויגש צדקיהו בן כנענה ויך את מיכיהו על הלחי ויאמר אי זה הדרך עבר רוח יהוה מאתי לדבר־אתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּגַּשׁ֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בֶֽן־כְּנַעֲנָ֔ה וַיַּ֥ךְ אֶת־מִיכָ֖יְהוּ עַל־הַלֶּ֑חִי וַיֹּ֗אמֶר אֵ֣י זֶ֤ה הַדֶּ֙רֶךְ֙ עָבַ֧ר רֽוּחַ־יְהוָ֛ה מֵאִתִּ֖י לְדַבֵּ֥ר אֹתָֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויגשׁ צדקיהו בן כנענה ויך את מיכיהו על הלחי ויאמר אי זה הדרך עבר רוח יהוה מאתי לדבר אתך
Westminster Leningrad Codex
וַיִּגַּשׁ֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בֶֽן־כְּנַעֲנָ֔ה וַיַּ֥ךְ אֶת־מִיכָ֖יְהוּ עַל־הַלֶּ֑חִי וַיֹּ֗אמֶר אֵ֣י זֶ֤ה הַדֶּ֙רֶךְ֙ עָבַ֧ר רֽוּחַ־יְהוָ֛ה מֵאִתִּ֖י לְדַבֵּ֥ר אֹתָֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ ἤγγισεν Σεδεκιας υἱὸς Χανανα καὶ ἐπάταξεν τὸν Μιχαιαν ἐπὶ τὴν σιαγόνα καὶ εἶπεν αὐτῷ ποίᾳ τῇ ὁδῷ παρῆλθεν πνεῦμα κυρίου παρ᾿ ἐμοῦ τοῦ λαλῆσαι πρὸς σέ
Berean Study Bible
Then Zedekiah son of Chenaanah went up, struck - Micaiah in the face, and demanded, "Which ... way did the Spirit of the LORD go when He departed from me to speak to you?"
Then Zedekiah son of Chenaanah went up, struck - Micaiah in the face, and demanded, "Which ... way did the Spirit of the LORD go when He departed from me to speak to you?"
English Standard Version
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said Which way did the Spirit of the Lord go from me to speak to you
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said Which way did the Spirit of the Lord go from me to speak to you
Holman Christian Standard Version
Then Zedekiah son of Chenaanah came up, hit Micaiah in the face, and demanded, "Which way did the spirit from the Lord leave me to speak to you?"
Then Zedekiah son of Chenaanah came up, hit Micaiah in the face, and demanded, "Which way did the spirit from the Lord leave me to speak to you?"
King James Version
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near (8799), and smote Micaiah upon the cheek, and said (8799), Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near (8799), and smote Micaiah upon the cheek, and said (8799), Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
Lexham English Bible
Then Zedekiah the son of Kenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "⌊Which way⌋
Then Zedekiah the son of Kenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "⌊Which way⌋
New American Standard Version
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the Lord pass from me to speak to you?"
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the Lord pass from me to speak to you?"
World English Bible
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, "Which way did the Spirit of Yahweh go from me to speak to you?"
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, "Which way did the Spirit of Yahweh go from me to speak to you?"