Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 18:16
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
Then he said
Verb
07200
rā·’î·ṯî
רָאִ֤יתִי
I did see
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
Noun
06327
nə·p̄ō·w·ṣîm
נְפוֹצִ֣ים
scattered
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
02022
he·hā·rîm,
הֶֽהָרִ֔ים
the mountains
Noun
06629
kaṣ·ṣōn
כַּצֹּ֕אן
as sheep
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
0369
’ên-
אֵין־
have no
Particle
0
lā·hen
לָהֶ֖ן
to
Preposition
07462
rō·‘eh;
רֹעֶ֑ה
shepherd
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
0113
’ă·ḏō·nîm
אֲדֹנִ֣ים
master
Noun
0428
lā·’êl·leh,
לָאֵ֔לֶּה
These
Pronoun
07725
yā·šū·ḇū
יָשׁ֥וּבוּ
let them return
Verb
0376
’îš-
אִישׁ־
[therefore] every man
Noun
01004
lə·ḇê·ṯōw
לְבֵית֖וֹ
to his house
Noun
07965
bə·šā·lō·wm.
בְּשָׁלֽוֹם׃
in peace
Noun
Aleppo Codex
ויאמר ראיתי את כל ישראל נפוצים על ההרים כצאן־אשר אין להן רעה ויאמר יהוה לא אדנים לאלה ישובו איש לביתו בשלום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֗אמֶר רָאִ֤יתִי אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ נְפֹוצִ֣ים עַל־הֶֽהָרִ֔ים כַּצֹּ֕אן אֲשֶׁ֥ר אֵין־לָהֶ֖ן רֹעֶ֑ה וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ לֹֽא־אֲדֹנִ֣ים לָאֵ֔לֶּה יָשׁ֥וּבוּ אִישׁ־לְבֵיתֹ֖ו בְּשָׁלֹֽום׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר ראיתי את כל ישׂראל נפוצים על ההרים כצאן אשׁר אין להן רעה ויאמר יהוה לא אדנים לאלה ישׁובו אישׁ לביתו בשׁלום
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר רָאִ֤יתִי אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ נְפֹוצִ֣ים עַל־הֶֽהָרִ֔ים כַּצֹּ֕אן אֲשֶׁ֥ר אֵין־לָהֶ֖ן רֹעֶ֑ה וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ לֹֽא־אֲדֹנִ֣ים לָאֵ֔לֶּה יָשׁ֥וּבוּ אִישׁ־לְבֵיתֹ֖ו בְּשָׁלֹֽום׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν εἶδον τὸν Ισραηλ διεσπαρμένους ἐν τοῖς ὄρεσιν ὡς πρόβατα οἷς οὐκ ἔστιν ποιμήν, καὶ εἶπεν κύριος οὐκ ἔχουσιν ἡγούμενον, ἀναστρεφέτωσαν ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ.
Berean Study Bible
So Micaiah declared: "I saw - all Israel scattered on the hills like sheep - without a shepherd. And the LORD said, 'These people have no master; let each one return home in peace.'"
So Micaiah declared: "I saw - all Israel scattered on the hills like sheep - without a shepherd. And the LORD said, 'These people have no master; let each one return home in peace.'"
English Standard Version
And he said I saw all Israel scattered on the mountains as sheep that have no shepherd And the Lord said These have no master let each return to his home in peace
And he said I saw all Israel scattered on the mountains as sheep that have no shepherd And the Lord said These have no master let each return to his home in peace
Holman Christian Standard Version
So Micaiah said: I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the Lord said, "They have no master; let each return home in peace
So Micaiah said: I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the Lord said, "They have no master; let each return home in peace
King James Version
Then he said (8799), I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd (8802): and the LORD said (8799), These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.
Then he said (8799), I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd (8802): and the LORD said (8799), These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.
Lexham English Bible
Then he said, "I saw all Israel scattered upon the mountains like sheep that had no shepherd. And Yahweh said, 'These have no masters; let each of them return to his own house in peace.'"
Then he said, "I saw all Israel scattered upon the mountains like sheep that had no shepherd. And Yahweh said, 'These have no masters; let each of them return to his own house in peace.'"
New American Standard Version
So he said, "I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd; And the Lord said, 'These have no master. Let each of them return to his house in peace.' """
So he said, "I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd; And the Lord said, 'These have no master. Let each of them return to his house in peace.' """
World English Bible
He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, ‘These have no master. Let them return every man to his house in peace.'"
He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, ‘These have no master. Let them return every man to his house in peace.'"