Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 16:14
06912
way·yiq·bə·ru·hū
וַיִּקְבְּרֻ֣הוּ
And they buried him
Verb
06913
ḇə·qiḇ·rō·ṯāw,
בְקִבְרֹתָ֗יו
in his own sepulchers
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
03738
kā·rāh-
כָּֽרָה־
he had made
Verb
0
lōw
לוֹ֮
to
Preposition
05892
bə·‘îr
בְּעִ֣יר
for himself in the city
Noun
01732
dā·wîḏ
דָּוִיד֒
of David
Noun
07901
way·yaš·kî·ḇu·hū,
וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ
and laid him
Verb
04904
bam·miš·kāḇ
בַּמִּשְׁכָּב֙
in the bed
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
04390
mil·lê
מִלֵּא֙
was filled
Verb
01314
bə·śā·mîm
בְּשָׂמִ֣ים
with spices
Noun
02177
ū·zə·nîm,
וּזְנִ֔ים
and divers kinds
Noun
04842
mə·ruq·qā·ḥîm
מְרֻקָּחִ֖ים
by the perfumer
Noun
04842
bə·mir·qa·ḥaṯ
בְּמִרְקַ֣חַת
prepared by the apothecarie art
Noun
04639
ma·‘ă·śeh;
מַעֲשֶׂ֑ה
art
Noun
08313
way·yiś·rə·p̄ū-
וַיִּשְׂרְפוּ־
and they made
Verb
0
lōw
ל֥וֹ
to
Preposition
08316
śə·rê·p̄āh
שְׂרֵפָ֖ה
burning
Noun
01419
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָ֥ה
great
Adjective
05704
‘aḏ-
עַד־
a very
Preposition
03966
lim·’ōḏ.
לִמְאֹֽד׃
.. .. ..
Adjective
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ויקברהו בקברתיו אשר כרה לו בעיר דויד וישכיבהו במשכב אשר מלא בשמים וזנים מרקחים במרקחת מעשה וישרפו לו שרפה גדולה עד למאד {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְבְּרֻ֣הוּ בְקִבְרֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר כָּֽרָה־לֹו֮ בְּעִ֣יר דָּוִיד֒ וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ בַּמִּשְׁכָּב֙ אֲשֶׁ֤ר מִלֵּא֙ בְּשָׂמִ֣ים וּזְנִ֔ים מְרֻקָּחִ֖ים בְּמִרְקַ֣חַת מַעֲשֶׂ֑ה וַיִּשְׂרְפוּ־לֹ֥ו שְׂרֵפָ֖ה גְּדֹולָ֥ה עַד־לִמְאֹֽד׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויקברהו בקברתיו אשׁר כרה לו בעיר דויד וישׁכיבהו במשׁכב אשׁר מלא בשׂמים וזנים מרקחים במרקחת מעשׂה וישׂרפו לו שׂרפה גדולה עד למאד
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְבְּרֻ֣הוּ בְקִבְרֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר כָּֽרָה־לֹו֮ בְּעִ֣יר דָּוִיד֒ וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ בַּמִּשְׁכָּב֙ אֲשֶׁ֤ר מִלֵּא֙ בְּשָׂמִ֣ים וּזְנִ֔ים מְרֻקָּחִ֖ים בְּמִרְקַ֣חַת מַעֲשֶׂ֑ה וַיִּשְׂרְפוּ־לֹ֥ו שְׂרֵפָ֖ה גְּדֹולָ֥ה עַד־לִמְאֹֽד׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ μνήματι, ᾧ ὤρυξεν ἑαυτῷ ἐν πόλει Δαυιδ, καὶ ἐκοίμισαν αὐτὸν ἐπὶ τῆς κλίνης καὶ ἔπλησαν ἀρωμάτων καὶ γένη μύρων μυρεψῶν καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ἐκφορὰν μεγάλην ἕως σφόδρα.
Berean Study Bible
And he was buried in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier that was full of spices and various blended perfumes; ... then they made a great ... ... fire in his honor.
And he was buried in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier that was full of spices and various blended perfumes; ... then they made a great ... ... fire in his honor.
English Standard Version
They buried him in the tomb that he had cut for himself in the city of David They laid him on a bier that had been filled with various kinds of spices prepared by the perfumer's art and they made a very great fire in his honor
They buried him in the tomb that he had cut for himself in the city of David They laid him on a bier that had been filled with various kinds of spices prepared by the perfumer's art and they made a very great fire in his honor
Holman Christian Standard Version
He was buried in his own tomb that he had made for himself in the city of David. They laid him out in a coffin that was full of spices and various mixtures of prepared ointments; then they made a great fire in his honor.
He was buried in his own tomb that he had made for himself in the city of David. They laid him out in a coffin that was full of spices and various mixtures of prepared ointments; then they made a great fire in his honor.
King James Version
And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him.
And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him.
Lexham English Bible
And they buried him in his burial site, which had been cut out for him in the city of David. And they laid him on the bier which they had filled with all kinds of spices made by the perfumers as a fragment ointment. And they made a great fire in his honor.
And they buried him in his burial site, which had been cut out for him in the city of David. And they laid him on the bier which they had filled with all kinds of spices made by the perfumers as a fragment ointment. And they made a great fire in his honor.
New American Standard Version
They buried him in his own tomb which he had cut out for himself in the city of David, and they laid him in the resting place which he had filled with spices of various kinds blended by the perfumers' art; and they made a very great fire for him.
They buried him in his own tomb which he had cut out for himself in the city of David, and they laid him in the resting place which he had filled with spices of various kinds blended by the perfumers' art; and they made a very great fire for him.
World English Bible
They buried him in his own tombs, which he had dug out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds of spices prepared by the perfumers' art: and they made a very great burning for him.
They buried him in his own tombs, which he had dug out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds of spices prepared by the perfumers' art: and they made a very great burning for him.