Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 12:5
08098
ū·šə·ma‘·yāh
וּֽשְׁמַֽעְיָ֤ה
and Shemaiah
Noun
05030
han·nā·ḇî
הַנָּבִיא֙
the prophet
Noun
0935
bā
בָּ֣א
Then came
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
07346
rə·ḥaḇ·‘ām,
רְחַבְעָ֔ם
Rehoboam
Noun
08269
wə·śā·rê
וְשָׂרֵ֣י
[to] and the princes
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0622
ne·’es·p̄ū
נֶאֶסְפ֥וּ
were gathered together
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
Noun
06440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
because of
Noun
07895
šî·šāq;
שִׁישָׁ֑ק
of Shishak
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Verb
0
lā·hem
לָהֶ֜ם
to them
Preposition
03541
kōh-
כֹּה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
Noun
0859
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pronoun
05800
‘ă·zaḇ·tem
עֲזַבְתֶּ֣ם
have forsaken
Verb
0853
’ō·ṯî,
אֹתִ֔י
-
Accusative
0637
wə·’ap̄-
וְאַף־
and also me
0589
’ă·nî
אֲנִ֛י
and therefore have I
Pronoun
05800
‘ā·zaḇ·tî
עָזַ֥בְתִּי
left
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
Accusative
03027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
in the hand
Noun
07895
šî·šāq.
שִׁישָֽׁק׃
of Shishak
Noun
Aleppo Codex
ושמעיה הנביא בא אל רחבעם ושרי יהודה אשר נאספו אל ירושלם מפני שישק ויאמר להם כה אמר יהוה אתם עזבתם אתי ואף אני עזבתי אתכם ביד שישק
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּֽשְׁמַֽעְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ בָּ֣א אֶל־רְחַבְעָ֔ם וְשָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁר־נֶאֶסְפ֥וּ אֶל־יְרוּשָׁלִַ֖ם מִפְּנֵ֣י שִׁישָׁ֑ק וַיֹּ֙אמֶר לָהֶ֜ם כֹּה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אֹתִ֔י וְאַף־אֲנִ֛י עָזַ֥בְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּיַד־שִׁישָֽׁק׃
Masoretic Text (1524)
ושׁמעיה הנביא בא אל רחבעם ושׂרי יהודה אשׁר נאספו אל ירושׁלם מפני שׁישׁק ויאמר להם כה אמר יהוה אתם עזבתם אתי ואף אני עזבתי אתכם ביד שׁישׁק
Westminster Leningrad Codex
וּֽשְׁמַֽעְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ בָּ֣א אֶל־רְחַבְעָ֔ם וְשָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁר־נֶאֶסְפ֥וּ אֶל־יְרוּשָׁלִַ֖ם מִפְּנֵ֣י שִׁישָׁ֑ק וַיֹּ֙אמֶר לָהֶ֜ם כֹּה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אֹתִ֔י וְאַף־אֲנִ֛י עָזַ֥בְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּיַד־שִׁישָֽׁק׃
Greek Septuagint
καὶ Σαμαιας ὁ προφήτης ἦλθεν πρὸς Ροβοαμ καὶ πρὸς τοὺς ἄρχοντας Ιουδα τοὺς συναχθέντας εἰς Ιερουσαλημ ἀπὸ προσώπου Σουσακιμ καὶ εἶπεν αὐτοῖς οὕτως εἶπεν κύριος ὑμεῖς ἐγκατελίπετέ με, κἀγὼ ἐγκαταλείψω ὑμᾶς ἐν χειρὶ Σουσακιμ.
Berean Study Bible
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, "This is what the LORD says: 'You have forsaken Me; - therefore, have forsaken you into the hand of Shishak.'"
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, "This is what the LORD says: 'You have forsaken Me; - therefore, have forsaken you into the hand of Shishak.'"
English Standard Version
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak and said to them Thus says the Lord You abandoned me so I have abandoned you to the hand of Shishak
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak and said to them Thus says the Lord You abandoned me so I have abandoned you to the hand of Shishak
Holman Christian Standard Version
Then Shemaiah the prophet went to Rehoboam and the leaders of Judah who were gathered at Jerusalem because of Shishak. He said to them: "This is what the Lord says: 'You have abandoned Me; therefore, I have abandoned you into the hand of Shishak.' "
Then Shemaiah the prophet went to Rehoboam and the leaders of Judah who were gathered at Jerusalem because of Shishak. He said to them: "This is what the Lord says: 'You have abandoned Me; therefore, I have abandoned you into the hand of Shishak.' "
King James Version
Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.
Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.
Lexham English Bible
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem from before Shishak. And he said to them, "Thus says Yahweh: 'You yourselves have abandoned me, and I myself have surely abandoned you into the hand of Shishak.'"
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem from before Shishak. And he said to them, "Thus says Yahweh: 'You yourselves have abandoned me, and I myself have surely abandoned you into the hand of Shishak.'"
New American Standard Version
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, "Thus says the Lord, 'You have forsaken Me, so I also have forsaken you to Shishak.' """
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, "Thus says the Lord, 'You have forsaken Me, so I also have forsaken you to Shishak.' """
World English Bible
Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, "Thus says Yahweh, ‘You have forsaken me, therefore have I also left you in the hand of Shishak.'"
Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, "Thus says Yahweh, ‘You have forsaken me, therefore have I also left you in the hand of Shishak.'"