Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Timothy 6:11
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε 5720 διωκε 5720 δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Textus Receptus (Beza, 1598)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Berean Greek Bible (2016)
δέ, Σὺ ὦ ἄνθρωπε Θεοῦ, φεῦγε· ταῦτα δὲ δίωκε δικαιοσύνην, εὐσέβειαν, πίστιν, ἀγάπην, ὑπομονήν, πραϋπαθίαν.
Byzantine/Majority Text (2000)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Byzantine/Majority Text
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε 5720 διωκε 5720 δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
συ 5720 δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε 5720 δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Neste-Aland 26
Σὺ δέ ὦ ἄνθρωπε θεοῦ ταῦτα φεῦγε 5720 δίωκε 5720 δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πραϋπαθίαν
SBL Greek New Testament (2010)
Σὺ δέ ὦ ἄνθρωπε θεοῦ ταῦτα φεῦγε δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πραϋπαθίαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Σὺ δέ ὦ ἄνθρωπε θεοῦ ταῦτα φεῦγε δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πραϋπαθίαν
Textus Receptus (1550/1894)
σὺ δέ ὦ ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ ταῦτα φεῦγε 5720 δίωκε 5720 δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πρᾳότητα
Westcott / Hort, UBS4
συ δε ω ανθρωπε θεου ταυτα φευγε 5720 διωκε 5720 δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραυπαθιαν
Berean Study Bible
But you, man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.
But you, man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.
English Standard Version
But as for you O man of God flee these things Pursue righteousness godliness faith love steadfastness gentleness
But as for you O man of God flee these things Pursue righteousness godliness faith love steadfastness gentleness
Holman Christian Standard Version
But you, man of God, run from these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness.
But you, man of God, run from these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness.
King James Version
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
New American Standard Version
But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance {and} gentleness.
But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance {and} gentleness.
New Living Translation
But you Timothy are a man of God so run from all these evil things Pursue righteousness and a godly life along with faith love perseverance and gentleness
But you Timothy are a man of God so run from all these evil things Pursue righteousness and a godly life along with faith love perseverance and gentleness
World English Bible
But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness.
But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness.