Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Timothy 4:1
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
το δε πνευμα ρητως λεγει 5719 οτι εν υστεροις καιροις αποστησονται 5695 τινες της πιστεως προσεχοντες 5723 πνευμασιν πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων
Textus Receptus (Beza, 1598)
το δε πνευμα ρητως λεγει οτι εν υστεροις καιροις αποστησονται τινες της πιστεως προσεχοντες πνευμασιν πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Τὸ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς τινες ἀποστήσονταί τῆς πίστεως, προσέχοντες πλάνοις πνεύμασιν καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων,
Byzantine/Majority Text (2000)
το δε πνευμα ρητως λεγει οτι εν υστεροις καιροις αποστησονται τινες της πιστεως προσεχοντες πνευμασιν πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων
Byzantine/Majority Text
το δε πνευμα ρητως λεγει 5719 οτι εν υστεροις καιροις αποστησονται 5695 τινες της πιστεως προσεχοντες 5723 πνευμασιν πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
το 5719 δε πνευμα ρητως λεγει οτι 5695 εν υστεροις καιροις αποστησονται τινες 5723 της πιστεως προσεχοντες πνευμασιν πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων
Neste-Aland 26
Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει 5719 ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί 5695 τινες τῆς πίστεως προσέχοντες 5723 πνεύμασιν πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων
SBL Greek New Testament (2010)
Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως προσέχοντες πνεύμασι πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
το δε πνευμα ρητως λεγει οτι εν υστεροις καιροις αποστησονται τινες της πιστεως προσεχοντες πνευμασιν πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
το δε πνευμα ρητως λεγει οτι εν υστεροις καιροις αποστησονται τινες της πιστεως προσεχοντες πνευμασιν πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως προσέχοντες πνεύμασιν πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων
Textus Receptus (1550/1894)
τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει 5719 ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί 5695 τινες τῆς πίστεως προσέχοντες 5723 πνεύμασιν πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων
Westcott / Hort, UBS4
το δε πνευμα ρητως λεγει 5719 οτι εν υστεροις καιροις αποστησονται 5695 τινες της πιστεως προσεχοντες 5723 πνευμασιν πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων
Berean Study Bible
Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons,
Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons,
English Standard Version
Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons
Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons
Holman Christian Standard Version
Now the Spirit explicitly says that in later times some will depart from the faith, paying attention to deceitful spirits and the teachings of demons,
Now the Spirit explicitly says that in later times some will depart from the faith, paying attention to deceitful spirits and the teachings of demons,
King James Version
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
New American Standard Version
But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and doctrines of demons,
But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and doctrines of demons,
New Living Translation
Now the Holy Spirit tells us clearly that in the last times some will turn away from the true faith they will follow deceptive spirits and teachings that come from demons
Now the Holy Spirit tells us clearly that in the last times some will turn away from the true faith they will follow deceptive spirits and teachings that come from demons
World English Bible
But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,