Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

1 Thessalonians 5:10

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
του αποθανοντος 5631 υπερ ημων ινα ειτε γρηγορωμεν 5725 ειτε καθευδωμεν 5725 αμα συν αυτω ζησωμεν 5661
Textus Receptus (Beza, 1598)
του αποθανοντος υπερ ημων ινα ειτε γρηγορωμεν ειτε καθευδωμεν αμα συν αυτω ζησωμεν
Berean Greek Bible (2016)
τοῦ ἀποθανόντος περὶ ἡμῶν, ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ζήσωμεν. ἅμα σὺν αὐτῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
του αποθανοντος υπερ ημων ινα ειτε γρηγορωμεν ειτε καθευδωμεν αμα συν αυτω ζησωμεν
Byzantine/Majority Text
του αποθανοντος 5631 υπερ ημων ινα ειτε [ γρηγορωμεν 5725 | γρηγορωμεν 5725 γρηγορουμεν 5719 ] ειτε καθευδωμεν 5725 αμα συν αυτω ζησωμεν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
του 5631 αποθανοντος υπερ 5725 ημων ινα ειτε γρηγορωμεν ειτε 5725 καθευδωμεν αμα συν αυτω ζησωμεν
Neste-Aland 26
τοῦ ἀποθανόντος 5631 ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν 5725 εἴτε καθεύδωμεν 5725 ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν 5661
SBL Greek New Testament (2010)
τοῦ ἀποθανόντος περὶ ἡμῶν ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
του αποθανοντος υπερ ημων ινα ειτε γρηγορωμεν ειτε καθευδωμεν αμα συν αυτω ζησωμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
του αποθανοντος υπερ ημων ινα ειτε γρηγορωμεν ειτε καθευδωμεν αμα συν αυτω ζησωμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τοῦ ἀποθανόντος περὶ ἡμῶν ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν
Textus Receptus (1550/1894)
τοῦ ἀποθανόντος 5631 ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν 5725 εἴτε καθεύδωμεν 5725 ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν 5661
Westcott / Hort, UBS4
του αποθανοντος 5631 [ περι | υπερ ] ημων ινα ειτε γρηγορωμεν 5725 ειτε καθευδωμεν 5725 αμα συν αυτω ζησωμεν 5661
Berean Study Bible
He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
English Standard Version
who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him
Holman Christian Standard Version
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
King James Version
Who died for us, that, whether we wake or sleep (5725), we should live together with him.
New American Standard Version
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
New Living Translation
Christ died for us so that whether we are dead or alive when he returns we can live with him forever
World English Bible
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile