Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Thessalonians 3:2
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και επεμψαμεν 5656 τιμοθεον τον αδελφον ημων και διακονον του θεου και συνεργον ημων εν τω ευαγγελιω του χριστου εις το στηριξαι 5658 υμας και παρακαλεσαι 5658 υμας περι της πιστεως υμων
Textus Receptus (Beza, 1598)
και επεμψαμεν τιμοθεον τον αδελφον ημων και διακονον του θεου και συνεργον ημων εν τω ευαγγελιω του χριστου εις το στηριξαι υμας και παρακαλεσαι υμας περι της πιστεως υμων
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἐπέμψαμεν Τιμόθεον, ἡμῶν τὸν ἀδελφὸν καὶ τοῦ Θεοῦ συνεργὸν* ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ, εἰς τὸ στηρίξαι καὶ παρακαλέσαι ὑμᾶς ὑπὲρ ὑμῶν τῆς πίστεως
Byzantine/Majority Text (2000)
και επεμψαμεν τιμοθεον τον αδελφον ημων και διακονον του θεου και συνεργον ημων εν τω ευαγγελιω του χριστου εις το στηριξαι υμας και παρακαλεσαι υμας περι της πιστεως υμων
Byzantine/Majority Text
και επεμψαμεν 5656 τιμοθεον τον αδελφον ημων και διακονον του θεου και συνεργον ημων εν τω ευαγγελιω του χριστου εις το στηριξαι 5658 υμας και παρακαλεσαι 5658 υμας περι της πιστεως υμων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 επεμψαμεν τιμοθεον 5658 τον αδελφον ημων και διακονον του θεου και συνεργον ημων εν τω ευαγγελιω του χριστου εις το στηριξαι υμας 5658 και παρακαλεσαι υμας περι της πιστεως υμων
Neste-Aland 26
καὶ ἐπέμψαμεν 5656 Τιμόθεον τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ συνεργὸν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ εἰς τὸ στηρίξαι ὑμᾶς καὶ παρακαλέσαι 5658 ὑπὲρ τῆς πίστεως ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐπέμψαμεν Τιμόθεον τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ συνεργὸν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ εἰς τὸ στηρίξαι ὑμᾶς καὶ παρακαλέσαι ὑπὲρ τῆς πίστεως ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και επεμψαμεν τιμοθεον τον αδελφον ημων και διακονον του θεου και συνεργον ημων εν τω ευαγγελιω του χριστου εις το στηριξαι υμας και παρακαλεσαι υμας περι της πιστεως υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και επεμψαμεν τιμοθεον τον αδελφον ημων και διακονον του θεου και συνεργον ημων εν τω ευαγγελιω του χριστου εις το στηριξαι υμας και παρακαλεσαι υμας περι της πιστεως υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐπέμψαμεν Τιμόθεον τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ διάκονον τοῦ θεοῦ ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ εἰς τὸ στηρίξαι ὑμᾶς καὶ παρακαλέσαι ὑπὲρ τῆς πίστεως ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐπέμψαμεν 5656 τιμόθεον τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ διάκονον τοῦ θεοῦ καὶ συνεργὸν ἡμῶν ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ χριστοῦ εἰς τὸ στηρίξαι 5658 ὑμᾶς καὶ παρακαλέσαι 5658 ὑμᾶς περὶ τῆς πίστεως ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
και επεμψαμεν 5656 τιμοθεον τον αδελφον ημων και [ διακονον | συνεργον ] του θεου εν τω ευαγγελιω του χριστου εις το στηριξαι 5658 υμας και παρακαλεσαι 5658 υπερ της πιστεως υμων
Berean Study Bible
- We sent Timothy, our - brother and - God''s fellow worker in the gospel - of Christ, to - strengthen and encourage you in your - faith,
- We sent Timothy, our - brother and - God''s fellow worker in the gospel - of Christ, to - strengthen and encourage you in your - faith,
English Standard Version
and we sent Timothy our brother and God's coworker in the gospel of Christ to establish and exhort you in your faith
and we sent Timothy our brother and God's coworker in the gospel of Christ to establish and exhort you in your faith
Holman Christian Standard Version
And we sent Timothy, our brother and God's coworker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith,
And we sent Timothy, our brother and God's coworker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith,
King James Version
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
New American Standard Version
and we sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you as to your faith,
and we sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you as to your faith,
New Living Translation
and we sent Timothy to visit you He is our brother and God's in proclaiming the Good News of Christ We sent him to strengthen you to encourage you in your faith
and we sent Timothy to visit you He is our brother and God's in proclaiming the Good News of Christ We sent him to strengthen you to encourage you in your faith
World English Bible
and sent Timothy, our brother and God's servant in the Good News of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;
and sent Timothy, our brother and God's servant in the Good News of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;