Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

1 Thessalonians 2:14

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε 5675 αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων 5723 εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι τα αυτα επαθετε 5627 και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
Textus Receptus (Beza, 1598)
υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι ταυτα επαθετε και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ Ὑμεῖς ἀδελφοί, ἐγενήθητε, μιμηταὶ τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ Θεοῦ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ τῶν οὐσῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, ὅτι ὑμεῖς καὶ ἐπάθετε ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν, τὰ αὐτὰ καθὼς αὐτοὶ καὶ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων,
Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι τα αυτα επαθετε και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
Byzantine/Majority Text
υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε 5675 αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων 5723 εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι τα αυτα επαθετε 5627 και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
υμεις 5675 γαρ μιμηται εγενηθητε αδελφοι 5723 των εκκλησιων του θεου των ουσων εν 5627 τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι ταυτα επαθετε και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
Neste-Aland 26
ὑμεῖς γὰρ μιμηταὶ ἐγενήθητε 5675 ἀδελφοί τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ τῶν οὐσῶν 5752 ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὅτι τὰ αὐτὰ ἐπάθετε 5627 καὶ ὑμεῖς ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν καθὼς καὶ αὐτοὶ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων
SBL Greek New Testament (2010)
ὑμεῖς γὰρ μιμηταὶ ἐγενήθητε ἀδελφοί τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ τῶν οὐσῶν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὅτι τὰ αὐτὰ ἐπάθετε καὶ ὑμεῖς ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν καθὼς καὶ αὐτοὶ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι ταυτα επαθετε και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι ταυτα επαθετε και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὑμεῖς γὰρ μιμηταὶ ἐγενήθητε ἀδελφοί τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ τῶν οὐσῶν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὅτι τὰ αὐτὰ ἐπάθετε καὶ ὑμεῖς ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν καθὼς καὶ αὐτοὶ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων
Textus Receptus (1550/1894)
ὑμεῖς γὰρ μιμηταὶ ἐγενήθητε 5675 ἀδελφοί τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ τῶν οὐσῶν 5723 ἐν τῇ ἰουδαίᾳ ἐν χριστῷ ἰησοῦ ὅτι ταὐτὰ ἐπάθετε 5627 καὶ ὑμεῖς ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν καθὼς καὶ αὐτοὶ ὑπὸ τῶν ἰουδαίων
Westcott / Hort, UBS4
υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε 5675 αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων 5723 εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι τα αυτα επαθετε 5627 και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
Berean Study Bible
For you, brothers, became imitators of the churches - of God in - Judea that are in Christ Jesus. - You - suffered from your own countrymen the very things - - they suffered from the Jews,
English Standard Version
For you brothers became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea For you suffered the same things from your own countrymen as they did from the
Holman Christian Standard Version
For you, brothers, became imitators of God's churches in Christ Jesus that are in Judea, since you have also suffered the same things from people of your own country, just as they did from the Jews
King James Version
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
New American Standard Version
For you, brethren, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, for you also endured the same sufferings at the hands of your own countrymen, even as they {did} from the Jews,
New Living Translation
And then dear brothers and sisters you suffered persecution from your own countrymen In this way you imitated the believers in God's churches in Judea who because of their belief in Christ Jesus suffered from their own people the Jews
World English Bible
For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Judea in Christ Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Jews;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile