Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 9:16
06256
kā·‘êṯ
כָּעֵ֣ת ׀
about this time
Noun
04279
mā·ḥār
מָחָ֡ר
tomorrow
Noun
07971
’eš·laḥ
אֶשְׁלַח֩
I will send
Verb
0413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֨יךָ
unto me you
Preposition
0376
’îš
אִ֜ישׁ
a man
Noun
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
from the land
Noun
01144
bin·yā·min,
בִּנְיָמִ֗ן
of Benjamin
Noun
04886
ū·mə·šaḥ·tōw
וּמְשַׁחְתּ֤וֹ
and you shall anoint
Verb
05057
lə·nā·ḡîḏ
לְנָגִיד֙
[to be] him captain
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
05971
‘am·mî
עַמִּ֣י
My people
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Noun
03467
wə·hō·wō·šî·a‘
וְהוֹשִׁ֥יעַ
that he may save
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
‘am·mî
עַמִּ֖י
my people
Noun
03027
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the hand
Noun
06430
pə·liš·tîm;
פְּלִשְׁתִּ֑ים
of the Philistines
Adjective
03588
kî
כִּ֤י
for
07200
rā·’î·ṯî
רָאִ֙יתִי֙
I have looked on
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
‘am·mî,
עַמִּ֔י
my people
Noun
03588
kî
כִּ֛י
because
0935
bā·’āh
בָּ֥אָה
has come
Verb
06818
ṣa·‘ă·qā·ṯōw
צַעֲקָת֖וֹ
their cry
Noun
0413
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
when
Preposition
Aleppo Codex
כעת מחר אשלח אליך איש מארץ בנימן ומשחתו לנגיד על עמי ישראל והושיע את עמי מיד פלשתים כי ראיתי את עמי כי באה צעקתו אלי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כָּעֵ֣ת׀ מָחָ֡ר אֶשְׁלַח֩ אֵלֶ֙יךָ אִ֜ישׁ מֵאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּמְשַׁחְתֹּ֤ו לְנָגִיד֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהֹושִׁ֥יעַ אֶת־עַמִּ֖י מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֑ים כִּ֤י רָאִ֙יתִי֙ אֶת־עַמִּ֔י כִּ֛י בָּ֥אָה צַעֲקָתֹ֖ו אֵלָֽי׃
Masoretic Text (1524)
כעת מחר אשׁלח אליך אישׁ מארץ בנימן ומשׁחתו לנגיד על עמי ישׂראל והושׁיע את עמי מיד פלשׁתים כי ראיתי את עמי כי באה צעקתו אלי
Westminster Leningrad Codex
כָּעֵ֣ת׀ מָחָ֡ר אֶשְׁלַח֩ אֵלֶ֙יךָ אִ֜ישׁ מֵאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּמְשַׁחְתֹּ֤ו לְנָגִיד֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהֹושִׁ֥יעַ אֶת־עַמִּ֖י מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֑ים כִּ֤י רָאִ֙יתִי֙ אֶת־עַמִּ֔י כִּ֛י בָּ֥אָה צַעֲקָתֹ֖ו אֵלָֽי׃
Greek Septuagint
ὡς ὁ καιρὸς αὔριον ἀποστελῶ πρὸς σὲ ἄνδρα ἐκ γῆς Βενιαμιν, καὶ χρίσεις αὐτὸν εἰς ἄρχοντα ἐπὶ τὸν λαόν μου Ισραηλ, καὶ σώσει τὸν λαόν μου ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων· ὅτι ἐπέβλεψα ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τοῦ λαοῦ μου, ὅτι ἦλθεν βοὴ αὐτῶν πρός με.
Berean Study Bible
"At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you are to anoint him leader over My people Israel; he will save - them from the hand of the Philistines. For I have looked upon - My people, because their cry has come to Me."
"At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you are to anoint him leader over My people Israel; he will save - them from the hand of the Philistines. For I have looked upon - My people, because their cry has come to Me."
English Standard Version
Tomorrow about this time I will send to you a man from the land of Benjamin and you shall anoint him to be prince over my people Israel He shall save my people from the hand of the Philistines For I have seen my people because their cry has come to me
Tomorrow about this time I will send to you a man from the land of Benjamin and you shall anoint him to be prince over my people Israel He shall save my people from the hand of the Philistines For I have seen my people because their cry has come to me
Holman Christian Standard Version
"At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him ruler over My people Israel. He will save them from the hand of the Philistines because I have seen the affliction of My people, for their cry has come to Me."
"At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him ruler over My people Israel. He will save them from the hand of the Philistines because I have seen the affliction of My people, for their cry has come to Me."
King James Version
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.
Lexham English Bible
"This time tomorrow I will send to you a man from the land of Benjamin, and you must anoint him as leader over my people Israel. He will deliver my people from the hand of the Philistines. For I have seen the suffering of my people, because their cry of distress
"This time tomorrow I will send to you a man from the land of Benjamin, and you must anoint him as leader over my people Israel. He will deliver my people from the hand of the Philistines. For I have seen the suffering of my people, because their cry of distress
New American Standard Version
"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over My people Israel; and he will deliver My people from the hand of the Philistines. For I have regarded My people, because their cry has come to Me."
"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over My people Israel; and he will deliver My people from the hand of the Philistines. For I have regarded My people, because their cry has come to Me."
World English Bible
"Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel; and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked on my people, because their cry has come to me."
"Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel; and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked on my people, because their cry has come to me."