Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 20:33
02904
way·yā·ṭel
וַיָּ֨טֶל
And cast
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁא֧וּל
Saul
Noun
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
02595
ha·ḥă·nîṯ
הַחֲנִ֛ית
a javelin
Noun
05921
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
at
Preposition
05221
lə·hak·kō·ṯōw;
לְהַכֹּת֑וֹ
at him to strike
Verb
03045
way·yê·ḏa‘
וַיֵּ֙דַע֙
and knew
Verb
03083
yə·hō·w·nā·ṯān,
יְה֣וֹנָתָ֔ן
whereby Jonathan
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
that
03617
ḵā·lāh
כָ֥לָה
it was determined
Noun
01931
hî
הִ֛יא
it
Pronoun
05973
mê·‘im
מֵעִ֥ם
[is] of
Preposition
01
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
Noun
04191
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֥ית
to put
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01732
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויטל שאול את החנית עליו להכתו וידע יהונתן כי כלה היא מעם אביו להמית את דוד {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֙טֶל שָׁא֧וּל אֶֽת־הַחֲנִ֛ית עָלָ֖יו לְהַכֹּתֹ֑ו וַיֵּ֙דַע֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן כִּֽי־כָ֥לָה הִ֛יא מֵעִ֥ם אָבִ֖יו לְהָמִ֥ית אֶת־דָּוִֽד׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויטל שׁאול את החנית עליו להכתו וידע יהונתן כי כלה היא מעם אביו להמית את דוד
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֙טֶל שָׁא֧וּל אֶֽת־הַחֲנִ֛ית עָלָ֖יו לְהַכֹּתֹ֑ו וַיֵּ֙דַע֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן כִּֽי־כָ֥לָה הִ֛יא מֵעִ֥ם אָבִ֖יו לְהָמִ֥ית אֶת־דָּוִֽד׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐπῆρεν Σαουλ τὸ δόρυ ἐπὶ Ιωναθαν τοῦ θανατῶσαι αὐτόν. καὶ ἔγνω Ιωναθαν ὅτι συντετέλεσται ἡ κακία αὕτη παρὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ θανατῶσαι τὸν Δαυιδ,
Berean Study Bible
Then Saul - hurled his spear at Jonathan to kill him; so Jonathan knew that ... ... his father was determined to kill - David.
Then Saul - hurled his spear at Jonathan to kill him; so Jonathan knew that ... ... his father was determined to kill - David.
English Standard Version
But Saul hurled his spear at him to strike him So Jonathan knew that his father was determined to put David to death
But Saul hurled his spear at him to strike him So Jonathan knew that his father was determined to put David to death
Holman Christian Standard Version
Then Saul threw his spear at Jonathan to kill him, so he knew that his father was determined to kill David.
Then Saul threw his spear at Jonathan to kill him, so he knew that his father was determined to kill David.
King James Version
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
Lexham English Bible
Then Saul hurled his spear at him to kill him. So Jonathan knew ⌊that his father had decided⌋
Then Saul hurled his spear at him to kill him. So Jonathan knew ⌊that his father had decided⌋
New American Standard Version
Then Saul hurled his spear at him to strike him down; so Jonathan knew that his father had decided to put David to death.
Then Saul hurled his spear at him to strike him down; so Jonathan knew that his father had decided to put David to death.
World English Bible
Saul cast his spear at him to strike him. By this Jonathan knew that his father was determined to put David to death.
Saul cast his spear at him to strike him. By this Jonathan knew that his father was determined to put David to death.