Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 15:22
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
08050
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֗ל
Samuel
Noun
02656
ha·ḥê·p̄eṣ
הַחֵ֤פֶץ
[as great] delight
Noun
03068
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
has the LORD
Noun
05930
bə·‘ō·lō·wṯ
בְּעֹל֣וֹת
in burnt
Noun
02077
ū·zə·ḇā·ḥîm,
וּזְבָחִ֔ים
and sacrifices
Noun
08085
kiš·mō·a‘
כִּשְׁמֹ֖עַ
As in obeying
Verb
06963
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל
the voice
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
Noun
02009
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
Particle
08085
šə·mō·a‘
שְׁמֹ֙עַ֙
to obey
Verb
02077
miz·ze·ḇaḥ
מִזֶּ֣בַח
than sacrifice
Noun
02896
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
[is] better
Adjective
07181
lə·haq·šîḇ
לְהַקְשִׁ֖יב
to Listen
Verb
02459
mê·ḥê·leḇ
מֵחֵ֥לֶב
than the fat
Noun
0352
’ê·lîm.
אֵילִֽים׃
of rams
Noun
Aleppo Codex
ויאמר שמואל החפץ ליהוה בעלות וזבחים כשמע בקול יהוה הנה שמע מזבח טוב להקשיב מחלב אילים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל הַחֵ֤פֶץ לַֽיהוָה֙ בְּעֹלֹ֣ות וּזְבָחִ֔ים כִּשְׁמֹ֖עַ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה הִנֵּ֤ה שְׁמֹ֙עַ֙ מִזֶּ֣בַח טֹ֔וב לְהַקְשִׁ֖יב מֵחֵ֥לֶב אֵילִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁמואל החפץ ליהוה בעלות וזבחים כשׁמע בקול יהוה הנה שׁמע מזבח טוב להקשׁיב מחלב אילים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל הַחֵ֤פֶץ לַֽיהוָה֙ בְּעֹלֹ֣ות וּזְבָחִ֔ים כִּשְׁמֹ֖עַ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה הִנֵּ֤ה שְׁמֹ֙עַ֙ מִזֶּ֣בַח טֹ֔וב לְהַקְשִׁ֖יב מֵחֵ֥לֶב אֵילִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαμουηλ εἰ θελητὸν τῷ κυρίῳ ὁλοκαυτώματα καὶ θυσίαι ὡς τὸ ἀκοῦσαι φωνῆς κυρίου ἰδοὺ ἀκοὴ ὑπὲρ θυσίαν ἀγαθὴ καὶ ἡ ἐπακρόασις ὑπὲρ στέαρ κριῶν·
Berean Study Bible
But Samuel declared: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice ...? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.
But Samuel declared: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice ...? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.
English Standard Version
And Samuel said Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of the Lord Behold to obey is better than sacrifice and to listen than the fat of rams
And Samuel said Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of the Lord Behold to obey is better than sacrifice and to listen than the fat of rams
Holman Christian Standard Version
Then Samuel said: Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the Lord? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.
Then Samuel said: Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the Lord? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.
King James Version
And Samuel said (8799), Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
And Samuel said (8799), Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Lexham English Bible
Then Samuel said, "Is there as much delight for Yahweh in burnt offerings and sacrifices as there is in ⌊obeying⌋⌊To obey⌋is better than sacrifice; to give heed than the fat of rams.
Then Samuel said, "Is there as much delight for Yahweh in burnt offerings and sacrifices as there is in ⌊obeying⌋⌊To obey⌋is better than sacrifice; to give heed than the fat of rams.
New American Standard Version
Samuel said, "Has the Lord as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, {And} to heed than the fat of rams.
Samuel said, "Has the Lord as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, {And} to heed than the fat of rams.
World English Bible
Samuel said, "Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
Samuel said, "Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.