Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Peter 3:9
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μη αποδιδοντες 5723 κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες 5723 ειδοτες 5761 οτι εις τουτο εκληθητε 5681 ινα ευλογιαν κληρονομησητε 5661
Textus Receptus (Beza, 1598)
μη αποδιδοντες κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες ειδοτες οτι εις τουτο εκληθητε ινα ευλογιαν κληρονομησητε
Berean Greek Bible (2016)
μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας, δὲ τοὐναντίον εὐλογοῦντες, ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε ἵνα κληρονομήσητε. εὐλογίαν
Byzantine/Majority Text (2000)
μη αποδιδοντες κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες ειδοτες οτι εις τουτο εκληθητε ινα ευλογιαν κληρονομησητε
Byzantine/Majority Text
μη αποδιδοντες 5723 κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες 5723 ειδοτες 5761 οτι εις τουτο εκληθητε 5681 ινα ευλογιαν κληρονομησητε 5661
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μη 5723 αποδιδοντες κακον 5723 αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες ειδοτες 5761 οτι 5681 εις τουτο εκληθητε ινα ευλογιαν κληρονομησητε
Neste-Aland 26
μὴ ἀποδιδόντες 5723 κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας τοὐναντίον δὲ εὐλογοῦντες 5723 ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε 5681 ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε 5661
SBL Greek New Testament (2010)
μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας τοὐναντίον δὲ εὐλογοῦντες ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μη αποδιδοντες κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες ειδοτες οτι εις τουτο εκληθητε ινα ευλογιαν κληρονομησητε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μη αποδιδοντες κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες ειδοτες οτι εις τουτο εκληθητε ινα ευλογιαν κληρονομησητε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας τοὐναντίον δὲ εὐλογοῦντες ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε
Textus Receptus (1550/1894)
μὴ ἀποδιδόντες 5723 κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας τοὐναντίον δὲ εὐλογοῦντες 5723 εἰδότες 5761 ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε 5681 ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε 5661
Westcott / Hort, UBS4
μη αποδιδοντες 5723 κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες 5723 οτι εις τουτο εκληθητε 5681 ινα ευλογιαν κληρονομησητε 5661
Berean Study Bible
vvv Do not repay evil with evil or insult with insult, but ... with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
vvv Do not repay evil with evil or insult with insult, but ... with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
English Standard Version
Do not repay evil for evil or reviling for reviling but on the contrary bless for to this you were called that you may obtain a blessing
Do not repay evil for evil or reviling for reviling but on the contrary bless for to this you were called that you may obtain a blessing
Holman Christian Standard Version
not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you can inherit a blessing.
not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you can inherit a blessing.
King James Version
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called (5681), that ye should inherit a blessing (5723).
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called (5681), that ye should inherit a blessing (5723).
New American Standard Version
not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.
not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.
New Living Translation
repay evil for evil evil retaliate with insults when people insult you Instead pay them back with a blessing That is what God has called you to do and he will grant you his blessing
repay evil for evil evil retaliate with insults when people insult you Instead pay them back with a blessing That is what God has called you to do and he will grant you his blessing
World English Bible
not rendering evil for evil, or insult for insult; but instead blessing; knowing that to this were you called, that you may inherit a blessing.
not rendering evil for evil, or insult for insult; but instead blessing; knowing that to this were you called, that you may inherit a blessing.