Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Peter 3:7
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οι ανδρες ομοιως συνοικουντες 5723 κατα γνωσιν ως ασθενεστερω σκευει τω γυναικειω απονεμοντες 5723 τιμην ως και συγκληρονομοι χαριτος ζωης εις το μη εγκοπτεσθαι 5745 τας προσευχας υμων
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι ανδρες ομοιως συνοικουντες κατα γνωσιν ως ασθενεστερω σκευει τω γυναικειω απονεμοντες τιμην ως και συγκληρονομοι χαριτος ζωης εις το μη εκκοπτεσθαι τας προσευχας υμων
Berean Greek Bible (2016)
Οἱ ἄνδρες ὁμοίως συνοικοῦντες ἀπονέμοντες τῷ γυναικείῳ, κατὰ γνῶσιν ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει καὶ τιμήν ὡς συνκληρονόμοις χάριτος ζωῆς, εἰς ὑμῶν. τὰς προσευχὰς τὸ μὴ ἐνκόπτεσθαι
Byzantine/Majority Text (2000)
οι ανδρες ομοιως συνοικουντες κατα γνωσιν ως ασθενεστερω σκευει τω γυναικειω απονεμοντες τιμην ως και συγκληρονομοι χαριτος ζωης εις το μη εγκοπτεσθαι τας προσευχας υμων
Byzantine/Majority Text
οι ανδρες ομοιως συνοικουντες 5723 κατα γνωσιν ως ασθενεστερω σκευει τω γυναικειω απονεμοντες τιμην ως και συγκληρονομοι χαριτος ζωης εις το μη εγκοπτεσθαι τας προσευχας υμων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5723 ανδρες ομοιως συνοικουντες κατα 5723 γνωσιν ως ασθενεστερω σκευει τω γυναικειω απονεμοντες τιμην 5745 ως και συγκληρονομοι χαριτος ζωης εις το μη εκκοπτεσθαι τας προσευχας υμων
Neste-Aland 26
Οἱ ἄνδρες ὁμοίως συνοικοῦντες 5723 κατὰ γνῶσιν ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῷ γυναικείῳ ἀπονέμοντες 5723 τιμήν ὡς καὶ συγκληρονόμοις χάριτος ζωῆς εἰς τὸ μὴ ἐγκόπτεσθαι 5745 τὰς προσευχὰς ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Οἱ ἄνδρες ὁμοίως συνοικοῦντες κατὰ γνῶσιν ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῷ γυναικείῳ ἀπονέμοντες τιμήν ὡς καὶ συγκληρονόμοις χάριτος ζωῆς εἰς τὸ μὴ ἐγκόπτεσθαι τὰς προσευχὰς ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι ανδρες ομοιως συνοικουντες κατα γνωσιν ως ασθενεστερω σκευει τω γυναικειω απονεμοντες τιμην ως και συγκληρονομοι χαριτος ζωης εις το μη εκκοπτεσθαι τας προσευχας υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι ανδρες ομοιως συνοικουντες κατα γνωσιν ως ασθενεστερω σκευει τω γυναικειω απονεμοντες τιμην ως και συγκληρονομοι χαριτος ζωης εις το μη εκκοπτεσθαι τας προσευχας υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἱ ἄνδρες ὁμοίως συνοικοῦντες κατὰ γνῶσιν ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῷ γυναικείῳ ἀπονέμοντες τιμήν ὡς καὶ συνκληρονόμοις χάριτος ζωῆς εἰς τὸ μὴ ἐνκόπτεσθαι τὰς προσευχὰς ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ ἄνδρες ὁμοίως συνοικοῦντες 5723 κατὰ γνῶσιν ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῷ γυναικείῳ ἀπονέμοντες 5723 τιμήν ὡς καὶ συγκληρονόμοι χάριτος ζωῆς εἰς τὸ μὴ ἐκκόπτεσθαι 5745 τὰς προσευχὰς ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
οι ανδρες ομοιως συνοικουντες 5723 κατα γνωσιν ως ασθενεστερω σκευει τω γυναικειω απονεμοντες 5723 τιμην ως και [ συγκληρονομοι | συγκληρονομοις ] χαριτος ζωης εις το μη εγκοπτεσθαι 5745 τας προσευχας υμων
Berean Study Bible
- Husbands, in the same way, treat ... your wives {with} consideration as a delicate vessel, and {with} honor as fellow heirs of the gracious gift of life, so that your - prayers - vvv will not be hindered.
- Husbands, in the same way, treat ... your wives {with} consideration as a delicate vessel, and {with} honor as fellow heirs of the gracious gift of life, so that your - prayers - vvv will not be hindered.
English Standard Version
Likewise husbands live with your wives in an understanding way showing honor to the woman as the weaker vessel since they are heirs with you of the grace of life so that your prayers may not be hindered
Likewise husbands live with your wives in an understanding way showing honor to the woman as the weaker vessel since they are heirs with you of the grace of life so that your prayers may not be hindered
Holman Christian Standard Version
Husbands, in the same way, live with your wives with an understanding of their weaker nature yet showing them honor as coheirs of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
Husbands, in the same way, live with your wives with an understanding of their weaker nature yet showing them honor as coheirs of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
King James Version
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered (5745).
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered (5745).
New American Standard Version
You husbands in the same way, live with {your wives} in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
You husbands in the same way, live with {your wives} in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
New Living Translation
In the same way you husbands must give honor to your wives Treat your wife with understanding as you live together She may be weaker than you are but she is your equal partner in God's gift of new life Treat her as you should so your prayers will not be hindered
In the same way you husbands must give honor to your wives Treat your wife with understanding as you live together She may be weaker than you are but she is your equal partner in God's gift of new life Treat her as you should so your prayers will not be hindered
World English Bible
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, (*) as being also joint heirs of the grace of life; that your prayers may not be hindered.
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, (*) as being also joint heirs of the grace of life; that your prayers may not be hindered.