Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Peter 3:18
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι και χριστος απαξ περι αμαρτιων επαθεν 5627 δικαιος υπερ αδικων ινα ημας προσαγαγη 5632 τω θεω θανατωθεις 5772 μεν σαρκι ζωοποιηθεις 5685 δε πνευματι
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι και χριστος απαξ περι αμαρτιων επαθεν δικαιος υπερ αδικων ινα ημας προσαγαγη τω θεω θανατωθεις μεν σαρκι ζωοποιηθεις δε τω πνευματι
Berean Greek Bible (2016)
ὅτι Χριστὸς καὶ ἔπαθεν*, περὶ ἁμαρτιῶν ἅπαξ δίκαιος ὑπὲρ ἀδίκων, ἵνα προσαγάγῃ ὑμᾶς τῷ Θεῷ, μὲν θανατωθεὶς σαρκὶ δὲ ζωοποιηθεὶς πνεύματι·
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι και χριστος απαξ περι αμαρτιων επαθεν δικαιος υπερ αδικων ινα υμας προσαγαγη τω θεω θανατωθεις μεν σαρκι ζωοποιηθεις δε πνευματι
Byzantine/Majority Text
οτι και χριστος απαξ περι αμαρτιων επαθεν δικαιος υπερ αδικων ινα υμας προσαγαγη τω θεω θανατωθεις 5685 μεν σαρκι ζωοποιηθεις δε πνευματι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5627 και χριστος απαξ περι αμαρτιων επαθεν δικαιος 5632 υπερ αδικων ινα ημας προσαγαγη τω 5772 θεω θανατωθεις μεν 5685 σαρκι ζωοποιηθεις δε τω πνευματι
Neste-Aland 26
ὅτι καὶ Χριστὸς ἅπαξ περὶ ἁμαρτιῶν ἔπαθεν 5627 δίκαιος ὑπὲρ ἀδίκων ἵνα ὑμᾶς προσαγάγῃ 5632 τῷ θεῷ θανατωθεὶς 5772 μὲν σαρκὶ ζῳοποιηθεὶς 5685 δὲ πνεύματι
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι καὶ Χριστὸς ἅπαξ περὶ ἁμαρτιῶν ἔπαθεν δίκαιος ὑπὲρ ἀδίκων ἵνα ὑμᾶς προσαγάγῃ τῷ θεῷ θανατωθεὶς μὲν σαρκὶ ζῳοποιηθεὶς δὲ πνεύματι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι και χριστος απαξ περι αμαρτιων επαθεν δικαιος υπερ αδικων ινα ημας προσαγαγη τω θεω θανατωθεις μεν σαρκι ζωοποιηθεις δε τω πνευματι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι και χριστος απαξ περι αμαρτιων επαθεν δικαιος υπερ αδικων ινα ημας προσαγαγη τω θεω θανατωθεις μεν σαρκι ζωοποιηθεις δε τω πνευματι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι καὶ Χριστὸς ἅπαξ περὶ ἁμαρτιῶν ἀπέθανεν δίκαιος ὑπὲρ ἀδίκων ἵνα ὑμᾶς προσαγάγῃ τῷ θεῷ θανατωθεὶς μὲν σαρκὶ ζῳοποιηθεὶς δὲ πνεύματι
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι καὶ χριστὸς ἅπαξ περὶ ἁμαρτιῶν ἔπαθεν 5627 δίκαιος ὑπὲρ ἀδίκων ἵνα ἡμᾶς προσαγάγῃ 5632 τῷ θεῷ θανατωθεὶς 5685 μὲν σαρκὶ ζῳοποιηθεὶς 5685 δὲ τῷ πνεύματι
Westcott / Hort, UBS4
οτι και χριστος απαξ περι αμαρτιων [ απεθανεν 5627 | επαθεν 5627 ] δικαιος υπερ αδικων ινα υμας προσαγαγη 5632 τω θεω θανατωθεις 5685 μεν σαρκι ζωοποιηθεις 5685 δε πνευματι
Berean Study Bible
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you - to God. - He was put to death in the body but made alive in the spirit,
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you - to God. - He was put to death in the body but made alive in the spirit,
English Standard Version
For Christ also suffered once for sins the righteous for the unrighteous that he might bring us to God being put to death in the flesh but made alive in the spirit
For Christ also suffered once for sins the righteous for the unrighteous that he might bring us to God being put to death in the flesh but made alive in the spirit
Holman Christian Standard Version
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that He might bring you to God, after being put to death in the fleshly realm but made alive in the spiritual realm.
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that He might bring you to God, after being put to death in the fleshly realm but made alive in the spiritual realm.
King James Version
For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
New American Standard Version
For Christ also died for sins once for all, {the} just for {the} unjust, so that He might bring us to God, having been put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
For Christ also died for sins once for all, {the} just for {the} unjust, so that He might bring us to God, having been put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
New Living Translation
Christ suffered for our sins once for all time He never sinned but he died for sinners to bring you safely home to God He suffered physical death but he was raised to life in the Spirit
Christ suffered for our sins once for all time He never sinned but he died for sinners to bring you safely home to God He suffered physical death but he was raised to life in the Spirit
World English Bible
Because Christ also (*) suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God; being put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
Because Christ also (*) suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God; being put to death in the flesh, but made alive in the spirit;