Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 7:47
03240
way·yan·naḥ
וַיַּנַּ֤ח
And left
Verb
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹה֙
Solomon
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03627
hak·kê·lîm,
הַכֵּלִ֔ים
the vessels
Noun
07230
mê·rōḇ
מֵרֹ֖ב
many
Noun
03966
mə·’ōḏ
מְאֹ֣ד
because they were exceedingly
Adjective
03966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
because they were exceedingly
Adjective
03808
lō
לֹ֥א
neither
Adverb
02713
neḥ·qar
נֶחְקַ֖ר
found out
Verb
04948
miš·qal
מִשְׁקַ֥ל
was the weight
Noun
05178
han·nə·ḥō·šeṯ.
הַנְּחֹֽשֶׁת׃
of the bronze
Noun
Aleppo Codex
וינח שלמה את כל הכלים מרב מאד מאד לא־נחקר משקל הנחשת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּנַּ֤ח שְׁלֹמֹה֙ אֶת־כָּל־הַכֵּלִ֔ים מֵרֹ֖ב מְאֹ֣ד מְאֹ֑ד לֹ֥א נֶחְקַ֖ר מִשְׁקַ֥ל הַנְּחֹֽשֶׁת׃
Masoretic Text (1524)
וינח שׁלמה את כל הכלים מרב מאד מאד לא נחקר משׁקל הנחשׁת
Westminster Leningrad Codex
וַיַּנַּ֤ח שְׁלֹמֹה֙ אֶת־כָּל־הַכֵּלִ֔ים מֵרֹ֖ב מְאֹ֣ד מְאֹ֑ד לֹ֥א נֶחְקַ֖ר מִשְׁקַ֥ל הַנְּחֹֽשֶׁת׃
Greek Septuagint
οὐκ ἦν σταθμὸς τοῦ χαλκοῦ, οὗ ἐποίησεν πάντα τὰ ἔργα ταῦτα, ἐκ πλήθους σφόδρα· οὐκ ἦν τέρμα τῷ σταθμῷ τοῦ χαλκοῦ.
Berean Study Bible
Solomon{left} - all these articles unweighed, because there were so ... many. The weight of the bronze could not be determined.
Solomon{left} - all these articles unweighed, because there were so ... many. The weight of the bronze could not be determined.
English Standard Version
And Solomon left all the vessels unweighed because there were so many of them the weight of the bronze was not ascertained
And Solomon left all the vessels unweighed because there were so many of them the weight of the bronze was not ascertained
Holman Christian Standard Version
Solomon left all the utensils unweighed because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
Solomon left all the utensils unweighed because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
King James Version
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out (8738).
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out (8738).
Lexham English Bible
Solomon left all of the vessels unweighed because of their very great abundance, so the weight of the bronze could not be determined.
Solomon left all of the vessels unweighed because of their very great abundance, so the weight of the bronze could not be determined.
New American Standard Version
Solomon left all the utensils {unweighed,} because {they were} too many; the weight of the bronze could not be ascertained.
Solomon left all the utensils {unweighed,} because {they were} too many; the weight of the bronze could not be ascertained.
World English Bible
Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out.
Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out.