Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 22:4
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ,
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
Jehoshaphat
Noun
01980
hă·ṯê·lêḵ
הֲתֵלֵ֥ךְ
Will you go
Verb
0854
’it·tî
אִתִּ֛י
with me
Preposition
04421
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֖ה
to battle
Noun
07433
rā·mōṯ
רָמֹ֣ת
to Ramoth-gilead
Noun
01568
gil·‘āḏ;
גִּלְעָ֑ד
Gilead
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Verb
03092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְהֽוֹשָׁפָט֙
Jehoshaphat
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
03644
kā·mō·w·nî
כָּמ֧וֹנִי
[am] I [am] as you
Adverb
03644
ḵā·mō·w·ḵā
כָמ֛וֹךָ
you
Adverb
05971
kə·‘am·mî
כְּעַמִּ֥י
[are] I as you my people
Noun
05971
ḵə·‘am·me·ḵā
כְעַמֶּ֖ךָ
as your people
Noun
05483
kə·sū·say
כְּסוּסַ֥י
my horses
Noun
05483
kə·sū·se·ḵā.
כְּסוּסֶֽיךָ׃
as your horses
Noun
Aleppo Codex
ויאמר אל יהושפט התלך אתי למלחמה רמת גלעד ויאמר יהושפט אל מלך ישראל כמוני כמוך כעמי כעמך כסוסי כסוסיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י לַמִּלְחָמָ֖ה רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר יְהֹֽושָׁפָט֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל כָּמֹ֧ונִי כָמֹ֛וךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אל יהושׁפט התלך אתי למלחמה רמת גלעד ויאמר יהושׁפט אל מלך ישׂראל כמוני כמוך כעמי כעמך כסוסי כסוסיך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י לַמִּלְחָמָ֖ה רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר יְהֹֽושָׁפָט֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל כָּמֹ֧ונִי כָמֹ֛וךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν βασιλεὺς Ισραηλ πρὸς Ιωσαφατ ἀναβήσῃ μεθ᾿ ἡμῶν εἰς Ρεμμαθ Γαλααδ εἰς πόλεμον καὶ εἶπεν Ιωσαφατ καθὼς ἐγὼ οὕτως καὶ σύ, καθὼς ὁ λαός μου ὁ λαός σου, καθὼς οἱ ἵπποι μου οἱ ἵπποι σου.
Berean Study Bible
So he asked ... Jehoshaphat, "Will you go with me to fight against Ramoth-gilead?" ... Jehoshaphat ... answered the king of Israel, "I am like you, my people are your people, and my horses are your horses."
So he asked ... Jehoshaphat, "Will you go with me to fight against Ramoth-gilead?" ... Jehoshaphat ... answered the king of Israel, "I am like you, my people are your people, and my horses are your horses."
English Standard Version
And he said to Jehoshaphat Will you go with me to battle at Ramoth-gilead And Jehoshaphat said to the king of Israel I am as you are my people as your people my horses as your horses
And he said to Jehoshaphat Will you go with me to battle at Ramoth-gilead And Jehoshaphat said to the king of Israel I am as you are my people as your people my horses as your horses
Holman Christian Standard Version
So he asked Jehoshaphat, "Will you go with me to fight Ramoth-gilead? Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
So he asked Jehoshaphat, "Will you go with me to fight Ramoth-gilead? Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
King James Version
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
Lexham English Bible
Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth- Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "⌊I am like you⌋⌊my people are like your people⌋⌊my horses are like your horses⌋
Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth- Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "⌊I am like you⌋⌊my people are like your people⌋⌊my horses are like your horses⌋
New American Standard Version
And he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
And he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
World English Bible
He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."