Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 2:13
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֞א
And came
Verb
0138
’ă·ḏō·nî·yā·hū
אֲדֹנִיָּ֣הוּ
Adonijah
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
the son
Noun
02294
ḥag·gêṯ,
חַגֵּ֗ית
of Haggith
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0
baṯ-
בַּת־
in
Preposition
01339
še·ḇa‘
שֶׁ֙בַע֙
Bath-sheba
Noun
0517
’êm-
אֵם־
the mother
Noun
08010
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
of Solomon
Noun
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
And she said you
Verb
07965
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֣וֹם
peaceably
Noun
0935
bō·’e·ḵā;
בֹּאֶ֑ךָ
come
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he said
Verb
07965
šā·lō·wm.
שָׁלֽוֹם׃
Peaceably
Noun
Aleppo Codex
ויבא אדניהו בן חגית אל בת שבע אם שלמה ותאמר השלום באך ויאמר שלום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֞א אֲדֹנִיָּ֣הוּ בֶן־חַגֵּ֗ית אֶל־בַּת־שֶׁ֙בַע֙ אֵם־שְׁלֹמֹ֔ה וַתֹּ֖אמֶר הֲשָׁלֹ֣ום בֹּאֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר שָׁלֹֽום׃
Masoretic Text (1524)
ויבא אדניהו בן חגית אל בת'ceשׁבע אם שׁלמה ותאמר השׁלום באך ויאמר שׁלום
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֞א אֲדֹנִיָּ֣הוּ בֶן־חַגֵּ֗ית אֶל־בַּת־שֶׁ֙בַע֙ אֵם־שְׁלֹמֹ֔ה וַתֹּ֖אמֶר הֲשָׁלֹ֣ום בֹּאֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר שָׁלֹֽום׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσῆλθεν Αδωνιας υἱὸς Αγγιθ πρὸς Βηρσαβεε μητέρα Σαλωμων καὶ προσεκύνησεν αὐτῇ. ἡ δὲ εἶπεν εἰρήνη ἡ εἴσοδός σου καὶ εἶπεν εἰρήνη·
Berean Study Bible
Now Adonijah son of Haggith went to vvv Bathsheba the mother of Solomon, who asked, "Do you come in peace?" "Yes, in peace," he replied.
Now Adonijah son of Haggith went to vvv Bathsheba the mother of Solomon, who asked, "Do you come in peace?" "Yes, in peace," he replied.
English Standard Version
Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon And she said Do you come peacefully He said Peacefully
Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon And she said Do you come peacefully He said Peacefully
Holman Christian Standard Version
Now Adonijah son of Haggith came to Bathsheba, Solomon's mother. She asked, "Do you come peacefully? "Peacefully," he replied,
Now Adonijah son of Haggith came to Bathsheba, Solomon's mother. She asked, "Do you come peacefully? "Peacefully," he replied,
King James Version
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said (8799), Comest thou peaceably? And he said (8799), Peaceably.
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said (8799), Comest thou peaceably? And he said (8799), Peaceably.
Lexham English Bible
Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon, and she said, "⌊Are you coming in peace⌋
Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon, and she said, "⌊Are you coming in peace⌋
New American Standard Version
Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peacefully?" And he said, "Peacefully."
Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peacefully?" And he said, "Peacefully."
World English Bible
Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. She said, "Do you come peaceably?" He said, "Peaceably.
Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. She said, "Do you come peaceably?" He said, "Peaceably.