Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 11:6
06213
way·ya·‘aś
וַיַּ֧עַשׂ
And did
Verb
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֛ה
Solomon
Noun
07451
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Adjective
05869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Adverb
04390
mil·lê
מִלֵּ֛א
do .. .. ..
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Adverb
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
01732
kə·ḏā·wiḏ
כְּדָוִ֥ד
[did] as David
Noun
01
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויעש שלמה הרע בעיני יהוה ולא מלא אחרי יהוה כדוד אביו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֧עַשׂ שְׁלֹמֹ֛ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֥א מִלֵּ֛א אַחֲרֵ֥י יְהוָ֖ה כְּדָוִ֥ד אָבִֽיו׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויעשׂ שׁלמה הרע בעיני יהוה ולא מלא אחרי יהוה כדוד אביו
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֧עַשׂ שְׁלֹמֹ֛ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֥א מִלֵּ֛א אַחֲרֵ֥י יְהוָ֖ה כְּדָוִ֥ד אָבִֽיו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐποίησεν Σαλωμων τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου, οὐκ ἐπορεύθη ὀπίσω κυρίου ὡς Δαυιδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ. —
Berean Study Bible
So Solomon did evil in the sight of the LORDand unlike his father David, he did not follow the LORD completely.
So Solomon did evil in the sight of the LORDand unlike his father David, he did not follow the LORD completely.
English Standard Version
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord as David his father had done
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord as David his father had done
Holman Christian Standard Version
Solomon did what was evil in the Lord's sight, and unlike his father David, he did not completely follow Yahweh.
Solomon did what was evil in the Lord's sight, and unlike his father David, he did not completely follow Yahweh.
King James Version
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
Lexham English Bible
So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow
So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow
New American Standard Version
Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not follow the Lord fully, as David his father {had done.}
Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not follow the Lord fully, as David his father {had done.}
World English Bible
Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and didn't go fully after Yahweh, as did David his father.
Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and didn't go fully after Yahweh, as did David his father.