Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 John 5:4
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι παν το γεγεννημενον 5772 εκ του θεου νικα 5719 τον κοσμον και αυτη εστιν 5719 η νικη η νικησασα 5660 τον κοσμον η πιστις ημων
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι παν το γεγεννημενον εκ του θεου νικα τον κοσμον και αυτη εστιν η νικη η νικησασα τον κοσμον η πιστις ημων
Berean Greek Bible (2016)
ὅτι πᾶν τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ Θεοῦ νικᾷ τὸν κόσμον· καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ νίκη ἡ νικήσασα τὸν κόσμον, ἡμῶν. ἡ πίστις
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι παν το γεγεννημενον εκ του θεου νικα τον κοσμον και αυτη εστιν η νικη η νικησασα τον κοσμον η πιστις υμων
Byzantine/Majority Text
οτι παν το γεγεννημενον 5772 εκ του θεου νικα 5719 τον κοσμον και αυτη εστιν 5719 η νικη η νικησασα 5660 τον κοσμον η πιστις [ ημων | ημων υμων ]
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5772 παν το γεγεννημενον εκ 5719 του θεου νικα τον 5719 κοσμον και αυτη εστιν η 5660 νικη η νικησασα τον κοσμον η πιστις ημων
Neste-Aland 26
ὅτι πᾶν τὸ γεγεννημένον 5772 ἐκ τοῦ θεοῦ νικᾷ 5719 τὸν κόσμον καὶ αὕτη ἐστὶν 5748 ἡ νίκη ἡ νικήσασα 5660 τὸν κόσμον ἡ πίστις ἡμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι πᾶν τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ θεοῦ νικᾷ τὸν κόσμον καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ νίκη ἡ νικήσασα τὸν κόσμον ἡ πίστις ἡμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι παν το γεγεννημενον εκ του θεου νικα τον κοσμον και αυτη εστιν η νικη η νικησασα τον κοσμον η πιστις ημων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι παν το γεγεννημενον εκ του θεου νικα τον κοσμον και αυτη εστιν η νικη η νικησασα τον κοσμον η πιστις ημων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι πᾶν τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ θεοῦ νικᾷ τὸν κόσμον καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ νίκη ἡ νικήσασα τὸν κόσμον ἡ πίστις ἡμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι πᾶν τὸ γεγεννημένον 5772 ἐκ τοῦ θεοῦ νικᾷ 5719 τὸν κόσμον καὶ αὕτη ἐστὶν 5719 ἡ νίκη ἡ νικήσασα 5660 τὸν κόσμον, ἡ πίστις ἡμῶν
Westcott / Hort, UBS4
οτι παν το γεγεννημενον 5772 εκ του θεου νικα 5719 τον κοσμον και αυτη εστιν 5719 η νικη η νικησασα 5660 τον κοσμον η πιστις ημων
Berean Study Bible
because everyone - born of - God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world: our - faith.
because everyone - born of - God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world: our - faith.
English Standard Version
For everyone who has been born of God overcomes the world And this is the victory that has overcome the world our faith
For everyone who has been born of God overcomes the world And this is the victory that has overcome the world our faith
Holman Christian Standard Version
because whatever has been born of God conquers the world. This is the victory that has conquered the world: our faith.
because whatever has been born of God conquers the world. This is the victory that has conquered the world: our faith.
King James Version
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
New American Standard Version
For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world--our faith.
For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world--our faith.
New Living Translation
For every child of God defeats this evil world and we achieve this victory through our faith
For every child of God defeats this evil world and we achieve this victory through our faith
World English Bible
For whatever is born of God overcomes the world. (*) This is the victory that has overcome the world: your faith.
For whatever is born of God overcomes the world. (*) This is the victory that has overcome the world: your faith.