Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 John 4:4
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υμεις εκ του θεου εστε 5719 τεκνια και νενικηκατε 5758 αυτους οτι μειζων εστιν 5719 ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Textus Receptus (Beza, 1598)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Berean Greek Bible (2016)
Ὑμεῖς τεκνία, ἐστε, ἐκ τοῦ Θεοῦ καὶ νενικήκατε αὐτούς, ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ ἐν ὑμῖν ἢ ὁ ἐν τῷ κόσμῳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Byzantine/Majority Text
υμεις εκ του θεου εστε 5719 τεκνια και νενικηκατε 5758 αυτους οτι μειζων εστιν 5719 ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
υμεις 5719 εκ του θεου εστε τεκνια 5758 και νενικηκατε αυτους 5719 οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Neste-Aland 26
ὑμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστε 5748 τεκνία καὶ νενικήκατε 5758 αὐτούς ὅτι μείζων ἐστὶν 5748 ὁ ἐν ὑμῖν ἢ ὁ ἐν τῷ κόσμῳ
SBL Greek New Testament (2010)
ὑμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστε τεκνία καὶ νενικήκατε αὐτούς ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ ἐν ὑμῖν ἢ ὁ ἐν τῷ κόσμῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὑμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστέ τεκνία καὶ νενικήκατε αὐτούς ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ ἐν ὑμῖν ἢ ὁ ἐν τῷ κόσμῳ
Textus Receptus (1550/1894)
ὑμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστε, 5719 τεκνία, καὶ νενικήκατε 5758 αὐτοὺς, ὅτι μείζων ἐστὶν 5719 ὁ ἐν ὑμῖν ἢ ὁ ἐν τῷ κόσμῳ
Westcott / Hort, UBS4
υμεις εκ του θεου εστε 5719 τεκνια και νενικηκατε 5758 αυτους οτι μειζων εστιν 5719 ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
Berean Study Bible
You, little children, are from - God and have overcome them, because greater is He who is in you than he who is in the world.
You, little children, are from - God and have overcome them, because greater is He who is in you than he who is in the world.
English Standard Version
Little children you are from God and have overcome them for he who is in you is greater than he who is in the world
Little children you are from God and have overcome them for he who is in you is greater than he who is in the world
Holman Christian Standard Version
You are from God, little children, and you have conquered them, because the One who is in you is greater than the one who is in the world.
You are from God, little children, and you have conquered them, because the One who is in you is greater than the one who is in the world.
King James Version
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
New American Standard Version
You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world.
You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world.
New Living Translation
But you belong to God my dear children You have already won a victory over those people because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world
But you belong to God my dear children You have already won a victory over those people because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world
World English Bible
You are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.
You are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.