Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

1 John 4:20

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εαν τις ειπη 5632 οτι αγαπω 5719 τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση 5725 ψευστης εστιν 5719 ο γαρ μη αγαπων 5723 τον αδελφον ον εωρακεν 5758 τον θεον ον ουχ εωρακεν 5758 πως δυναται 5736 αγαπαν 5721
Textus Receptus (Beza, 1598)
εαν τις ειπη οτι αγαπω τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση ψευστης εστιν ο γαρ μη αγαπων τον αδελφον αυτου ον εωρακεν τον θεον ον ουχ εωρακεν πως δυναται αγαπαν
Berean Greek Bible (2016)
Ἐάν τις εἴπῃ ὅτι “Ἀγαπῶ τὸν Θεόν, καὶ μισῇ, αὐτοῦ τὸν ἀδελφὸν ἐστίν· ψεύστης γὰρ ὁ μὴ ἀγαπῶν αὐτοῦ τὸν ἀδελφὸν ὃν ἑώρακεν, οὐ δύναται ἀγαπᾶν. τὸν Θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν τις ειπη οτι αγαπω τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση ψευστης εστιν ο γαρ μη αγαπων τον αδελφον αυτου ον εωρακεν τον θεον ον ουχ εωρακεν πως δυναται αγαπαν
Byzantine/Majority Text
εαν τις ειπη 5632 οτι αγαπω 5719 τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση 5725 ψευστης εστιν 5719 ο γαρ μη αγαπων 5723 τον αδελφον αυτου ον εωρακεν 5758 τον θεον ον ουχ εωρακεν 5758 πως δυναται 5736 αγαπαν 5721
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εαν 5632 τις ειπη οτι 5719 αγαπω τον 5725 θεον και τον αδελφον αυτου μιση ψευστης 5719 εστιν ο 5723 γαρ μη αγαπων τον 5758 αδελφον αυτου ον εωρακεν τον 5758 θεον ον ουχ εωρακεν πως 5736 δυναται αγαπαν
Neste-Aland 26
ἐάν τις εἴπῃ 5632 ὅτι Ἀγαπῶ 5719 τὸν θεόν καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ 5725 ψεύστης ἐστίν 5748 ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν 5723 τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ὃν ἑώρακεν 5758 τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν 5758 οὐ δύναται 5736 ἀγαπᾶν 5721
SBL Greek New Testament (2010)
ἐάν τις εἴπῃ ὅτι Ἀγαπῶ τὸν θεόν καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ ψεύστης ἐστίν ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ὃν ἑώρακεν τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν οὐ δύναται ἀγαπᾶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εαν τις ειπη οτι αγαπω τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση ψευστης εστιν ο γαρ μη αγαπων τον αδελφον αυτου ον εωρακεν τον θεον ον ουχ εωρακεν πως δυναται αγαπαν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εαν τις ειπη οτι αγαπω τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση ψευστης εστιν ο γαρ μη αγαπων τον αδελφον αυτου ον εωρακεν τον θεον ον ουχ εωρακεν πως δυναται αγαπαν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐάν τις εἴπῃ ὅτι ἀγαπῶ τὸν θεόν καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ Ψεύστης ἐστίν ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ὃν ἑώρακεν τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν οὐ δύναται ἀγαπᾶν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐάν τις εἴπῃ, 5632 ὅτι ἀγαπῶ 5719 τὸν θεὸν, καὶ τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ μισῇ, 5725 ψεύστης ἐστίν 5719 ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν 5723 τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ ὃν ἑώρακεν, 5758 τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν, 5758 πῶς δύναται 5736 ἀγαπᾶν 5721
Westcott / Hort, UBS4
εαν τις ειπη 5632 οτι αγαπω 5719 τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση 5725 ψευστης εστιν 5719 ο γαρ μη αγαπων 5723 τον αδελφον αυτου ον εωρακεν 5758 τον θεον ον ουχ εωρακεν 5758 ου δυναται 5736 αγαπαν 5721
Berean Study Bible
If anyone says, - "I love - God," but hates his - brother, he is a liar. For anyone who vvv does not love his - brother, whom he has seen, vvv cannot love - God, whom vvv he has not seen.
English Standard Version
If anyone says I love God and hates his brother he is a liar for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen
Holman Christian Standard Version
If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For the person who does not love his brother he has seen cannot love the God he has not seen.
King James Version
If a man say (5632), I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen (5758), how can he love God whom he hath not seen (5758)?
New American Standard Version
If someone says, ""I love God," and hates his brother, he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
New Living Translation
If someone says I love God but hates a fellow believer that person is a liar for if we we love people we can see how can we love God whom we cannot see
World English Bible
If a man says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who doesn't love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile