Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 John 4:16
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ημεις εγνωκαμεν 5758 και πεπιστευκαμεν 5758 την αγαπην ην εχει 5719 ο θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστιν 5719 και ο μενων 5723 εν τη αγαπη εν τω θεω μενει 5719 και ο θεος εν αυτω
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ημεις εγνωκαμεν και πεπιστευκαμεν την αγαπην ην εχει ο θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστιν και ο μενων εν τη αγαπη εν τω θεω μενει και ο θεος εν αυτω
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν καὶ πεπιστεύκαμεν τὴν ἀγάπην ἣν ὁ Θεὸς ἔχει ἐν ἡμῖν. Ὁ Θεὸς ἐστίν, ἀγάπη καὶ ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ μένει ἐν τῷ Θεῷ καὶ ὁ Θεὸς μένει. ἐν αὐτῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
και ημεις εγνωκαμεν και πεπιστευκαμεν την αγαπην ην εχει ο θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστιν και ο μενων εν τη αγαπη εν τω θεω μενει και ο θεος εν αυτω μενει
Byzantine/Majority Text
και ημεις εγνωκαμεν 5758 και πεπιστευκαμεν 5758 την αγαπην ην εχει 5719 ο θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστιν 5719 και ο μενων 5723 εν τη αγαπη εν τω θεω μενει 5719 και ο θεος εν αυτω [ μενει | μενει 5719 ]
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5758 ημεις εγνωκαμεν και 5758 πεπιστευκαμεν την 5719 αγαπην ην εχει ο 5719 θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστιν και 5723 ο μενων εν 5719 τη αγαπη εν τω θεω μενει και ο θεος εν αυτω
Neste-Aland 26
καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν 5758 καὶ πεπιστεύκαμεν 5758 τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει 5719 ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν Ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν 5748 καὶ ὁ μένων 5723 ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ μένει 5719 καὶ ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει 5719
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν καὶ πεπιστεύκαμεν τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν Ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν καὶ ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ μένει καὶ ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ημεις εγνωκαμεν και πεπιστευκαμεν την αγαπην ην εχει ο θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστιν και ο μενων εν τη αγαπη εν τω θεω μενει και ο θεος εν αυτω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ημεις εγνωκαμεν και πεπιστευκαμεν την αγαπην ην εχει ο θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστιν και ο μενων εν τη αγαπη εν τω θεω μενει και ο θεος εν αυτω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν καὶ πεπιστεύκαμεν τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν καὶ ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ μένει καὶ ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν 5758 καὶ πεπιστεύκαμεν 5758 τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει 5719 ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστὶν, 5719 καὶ ὁ μένων 5723 ἐν τῇ ἀγάπῃ, ἐν τῷ θεῷ μένει, 5719 καὶ ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ
Westcott / Hort, UBS4
και ημεις εγνωκαμεν 5758 και πεπιστευκαμεν 5758 την αγαπην ην εχει 5719 ο θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστιν 5719 και ο μενων 5723 εν τη αγαπη εν τω θεω μενει 5719 και ο θεος εν αυτω [ μενει 5719 | μενει 5719 ]
Berean Study Bible
And we have come to know and believe the love that - God has for us. - God is love; - whoever abides in - love abides in - God, and - God - in him.
And we have come to know and believe the love that - God has for us. - God is love; - whoever abides in - love abides in - God, and - God - in him.
English Standard Version
So we have come to know and to believe the love that God has for us God is love and whoever abides in love abides in God and God abides in him
So we have come to know and to believe the love that God has for us God is love and whoever abides in love abides in God and God abides in him
Holman Christian Standard Version
And we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and the one who remains in love remains in God, and God remains in him.
And we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and the one who remains in love remains in God, and God remains in him.
King James Version
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
New American Standard Version
We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in him.
We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in him.
New Living Translation
We know how much God loves us and we have put our trust in his love God is love and all who live in love live in God and God lives in them
We know how much God loves us and we have put our trust in his love God is love and all who live in love live in God and God lives in them
World English Bible
(*) We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
(*) We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.