Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 John 3:22
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ο εαν αιτωμεν 5725 λαμβανομεν 5719 παρ αυτου οτι τας εντολας αυτου τηρουμεν 5719 και τα αρεστα ενωπιον αυτου ποιουμεν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ο εαν αιτωμεν λαμβανομεν παρ αυτου οτι τας εντολας αυτου τηρουμεν και τα αρεστα ενωπιον αυτου ποιουμεν
Berean Greek Bible (2016)
καὶ λαμβάνομεν ἀπ’ αὐτοῦ, ὃ ἐὰν αἰτῶμεν ὅτι τηροῦμεν αὐτοῦ τὰς ἐντολὰς καὶ ποιοῦμεν. τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
και ο εαν αιτωμεν λαμβανομεν παρ αυτου οτι τας εντολας αυτου τηρουμεν και τα αρεστα ενωπιον αυτου ποιουμεν
Byzantine/Majority Text
και ο εαν αιτωμεν 5725 λαμβανομεν 5719 παρ αυτου οτι τας εντολας αυτου τηρουμεν 5719 και τα αρεστα ενωπιον αυτου ποιουμεν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5725 ο εαν αιτωμεν λαμβανομεν 5719 παρ 5719 αυτου οτι τας εντολας αυτου τηρουμεν και τα αρεστα ενωπιον αυτου ποιουμεν
Neste-Aland 26
καὶ ὃ ἐὰν αἰτῶμεν 5725 λαμβάνομεν 5719 ἀπ αὐτοῦ ὅτι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηροῦμεν 5719 καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ ποιοῦμεν 5719
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ὃ ἐὰν αἰτῶμεν λαμβάνομεν ἀπ αὐτοῦ ὅτι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηροῦμεν καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ ποιοῦμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ο εαν αιτωμεν λαμβανομεν παρ αυτου οτι τας εντολας αυτου τηρουμεν και τα αρεστα ενωπιον αυτου ποιουμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ο εαν αιτωμεν λαμβανομεν παρ αυτου οτι τας εντολας αυτου τηρουμεν και τα αρεστα ενωπιον αυτου ποιουμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ὃ ἐὰν αἰτῶμεν λαμβάνομεν ἀπ’ αὐτοῦ ὅτι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηροῦμεν καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ ποιοῦμεν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ὃ ἐὰν αἰτῶμεν, 5725 λαμβάνομεν 5719 παρ᾽ αὐτοῦ, ὅτι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηροῦμεν, 5719 καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ ποιοῦμεν 5719
Westcott / Hort, UBS4
και ο [ αν | εαν ] αιτωμεν 5725 λαμβανομεν 5719 απ αυτου οτι τας εντολας αυτου τηρουμεν 5719 και τα αρεστα ενωπιον αυτου ποιουμεν 5719
Berean Study Bible
and we will receive from Him whatever ... we ask, because we keep His - commandments and do what is pleasing in His sight ....
and we will receive from Him whatever ... we ask, because we keep His - commandments and do what is pleasing in His sight ....
English Standard Version
and whatever we ask we receive from him because we keep his commandments and do what pleases him
and whatever we ask we receive from him because we keep his commandments and do what pleases him
Holman Christian Standard Version
and can receive whatever we ask from Him because we keep His commands and do what is pleasing in His sight.
and can receive whatever we ask from Him because we keep His commands and do what is pleasing in His sight.
King James Version
And whatsoever we ask (5725), we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
And whatsoever we ask (5725), we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
New American Standard Version
and whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.
and whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.
New Living Translation
And we will receive from him whatever we ask because we obey him and do the things that please him
And we will receive from him whatever we ask because we obey him and do the things that please him
World English Bible
and whatever (*) we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
and whatever (*) we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.