Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Corinthians 8:1
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
περι δε των ειδωλοθυτων οιδαμεν 5758 οτι παντες γνωσιν εχομεν 5719 η γνωσις φυσιοι 5719 η δε αγαπη οικοδομει 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
περι δε των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι παντες γνωσιν εχομεν η γνωσις φυσιοι η δε αγαπη οικοδομει
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Περὶ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες ἔχομεν. γνῶσιν ἡ γνῶσις φυσιοῖ, δὲ ἡ ἀγάπη οἰκοδομεῖ·
Byzantine/Majority Text (2000)
περι δε των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι παντες γνωσιν εχομεν η γνωσις φυσιοι η δε αγαπη οικοδομει
Byzantine/Majority Text
περι δε των ειδωλοθυτων οιδαμεν 5758 οτι παντες γνωσιν εχομεν 5719 η γνωσις φυσιοι 5719 η δε αγαπη οικοδομει 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
περι 5758 δε των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι 5719 παντες γνωσιν εχομεν η 5719 γνωσις φυσιοι η δε αγαπη οικοδομει
Neste-Aland 26
Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν 5758 ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν 5719 ἡ γνῶσις φυσιοῖ 5719 ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ 5719
SBL Greek New Testament (2010)
Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν ἡ γνῶσις φυσιοῖ ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
περι δε των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι παντες γνωσιν εχομεν η γνωσις φυσιοι η δε αγαπη οικοδομει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
περι δε των ειδωλοθυτων οιδαμεν οτι παντες γνωσιν εχομεν η γνωσις φυσιοι η δε αγαπη οικοδομει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν ἡ γνῶσις φυσιοῖ ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ
Textus Receptus (1550/1894)
περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν 5758 ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν 5719 ἡ γνῶσις φυσιοῖ 5719 ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ 5719
Westcott / Hort, UBS4
περι δε των ειδωλοθυτων οιδαμεν 5758 οτι παντες γνωσιν εχομεν 5719 η γνωσις φυσιοι 5719 η δε αγαπη οικοδομει 5719
Berean Study Bible
Now about food sacrificed to idols: We know that vvv we all have knowledge. - Knowledge puffs up, but - love builds up.
Now about food sacrificed to idols: We know that vvv we all have knowledge. - Knowledge puffs up, but - love builds up.
English Standard Version
Now concerning food offered to idols we know that all of us possess knowledge This knowledge puffs up but love builds up
Now concerning food offered to idols we know that all of us possess knowledge This knowledge puffs up but love builds up
Holman Christian Standard Version
About food offered to idols: We know that "we all have knowledge." Knowledge inflates with pride, but love builds up.
About food offered to idols: We know that "we all have knowledge." Knowledge inflates with pride, but love builds up.
King James Version
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up (5719), but charity edifieth (5719).
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up (5719), but charity edifieth (5719).
New American Standard Version
Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.
Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.
New Living Translation
Now regarding your question about food that has been offered to idols Yes we know that we all have knowledge about this issue But while knowledge makes us feel important it is love that strengthens the church
Now regarding your question about food that has been offered to idols Yes we know that we all have knowledge about this issue But while knowledge makes us feel important it is love that strengthens the church
World English Bible
Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.